Don't take it too literally. |
Не воспринимай это слишком буквально. |
The pasta was literally swimming in butter. |
Макароны буквально плавали в масле. |
He took everything too literally. |
Он воспринимал все слишком буквально. |
That is literally my backyard. |
Это буквально мой задний двор. |
No, I meant it literally. |
Нет, я подразумевал буквально |
Not quite so literally. |
Не совсем так, буквально. |
For her, it is literally heartbreaking. |
Ей буквально разбили сердце. |
I'm literally about to leave. |
Буквально, стою на пороге. |
Like, literally not speak? |
Буквально "не говорить"? |
literally took a piece of fabric |
Я взял буквально такой кусок ткани... |
Because literally it looks bad. |
Потому что буквально это выглядит плохо. |
I literally have nothing to tell the investors. |
Мне буквально нечего сказать инвесторам. |
Not literally, of course. |
Не буквально, разумеется. |
It's literally two days. |
Это буквально два дня. |
We're literally almost on the moon. |
Мы буквально практически на Луне. |
It's literally the middle of nowhere. |
Буквально самое изолированное место. |
Your body is literally burning. |
Твое тело буквально полыхает. |
She has literally become deputy mayor. |
Она буквально стала заместителем мэра. |
I was literally pushed to school. |
Меня буквально затолкали в школу. |
Nobody, literally nobody. |
Никто, буквально никто. |
This is literally the colored sequence of those tiles. |
Это буквально цветная последовательность мозаики. |
I'm literally preventing a disaster from happening. |
Я буквально предотвратила катастрофу. |
They literally shook themselves apart! |
Это буквально разорвало их на части! |
Your brother's a Boy Scout, literally. |
Твой брат бойскаут, буквально. |
Well, not literally. |
Ну, не буквально. |