There's habanero pepper in this taquito and I'm literally digesting lava. |
Есть хабанеро перец в этом такито и я буквально усваивая лаву. |
You have literally worked about every weekend since we have been together. |
У вас есть буквально работа каждые выходные с тех пор как мы вместе. |
I was literally daydreaming about that horrible day I spent fly-fishing with your brother. |
Я буквально мечтаю о том ужасном дне, когда я пошел на рыбалку с твоим братом. |
Warren is literally the most horrible name. |
Варен, буквально, самое ужасное имя. |
I'm literally ten minutes away. |
Я буквально в десяти минутах езды. |
Like, literally seconds ago, I won a huge case. |
Как и буквально несколько секунд назад, я выиграла очень трудное дело. |
And you have all this outdoor area where you can literally get some air. |
И здесь есть вся эта открытая площадка, где можно буквально глотнуть воздуха. |
It is literally the exact opposite of how we should decorate our place. |
Буквально полная противоположность тому, как нам стоит делать ремонт в квартире. |
According to our instruments, space itself is literally breaking up. |
Судя по приборам, пространство буквально распадается. |
It literally feels like I just stepped inside this virtual lab. |
Я буквально ощущаю, будто только что вошёл в виртуальную лабораторию. |
He's wrong, literally, everywhere else. |
Он не прав, буквально, во всем остальном. |
Yesterday morning, many of us were reminded of that question when we literally felt the ground move beneath us. |
Вчерашним утром многие из нас задались этим вопросом, когда земля буквально двигалась под нами. |
It's the current tech-speak for technologies which, if brought to fruition, could literally change the world. |
Это передовые технологии, которые если довести до конца, могут буквально изменить мир. |
And there are literally thousands of exit points. |
И у него буквально тысячу выходов. |
I am literally one set of keys away from being ready. |
Мне буквально только ключи найти, и я буду готов. |
And I had to get it drained because it was literally the size of a golf ball. |
А я должен был получить его сливают Потому что это было буквально размер мяча для гольфа. |
I literally don't know who you are. |
Я же буквально тебя совсем не знаю. |
I'm literally holding a dustpan and a broom in my hand, cleaning up your mess. |
Я буквально держу совок и метлу, чтобы убрать твой беспорядок. |
I mean, could eat it for every meal, literally. |
Она буквально может есть его на завтрак, обед и ужин. |
Bolt cutters have literally never been used by an innocent person. |
Болторезы вот буквально никогда не использовались невиновным человеком. |
I literally killed my only chance at becoming a judge. |
Я буквально похоронил свой единственный шанс стать судьёй. |
It's a trailer with literally one closet. |
Это трейлер буквально с одним шкафом. |
I mean he literally blew us off the roof. |
Он буквально сдул нас с крыши. |
In my last job, they used to literally stand outside in the street. |
На моей последней работе они буквально стояли на улице. |
We've literally consumed an entire river in North America for irrigation. |
Мы буквально потратили целую реку Северной Америки на полив. |