Английский - русский
Перевод слова Literally
Вариант перевода Буквально

Примеры в контексте "Literally - Буквально"

Примеры: Literally - Буквально
I was literally the poster boy for that sort of thing. Я был буквально ходячей рекламой такого рода вещей.
And I do mean that literally. И я имею в виду, буквально.
I can see the kale literally catching fire, getting burnt. И вижу как капуста буквально пылает и вся подгорает.
I didn't think he would take it literally. Не знал, что он воспримет это буквально.
This time, there's literally nowhere to hide. В этот раз было, буквально, негде спрятаться.
I'm literally the only person in my class who's never done any drugs. Я буквально единственный в классе, кто никогда не употреблял наркотики.
Like, literally, this is in Chinese. It's code. Точнее, это буквально на китайском.
It's literally on your face. Это буквально написано на вашем лице.
I... I heard it before I said it, but, like, literally. Я слышал это раньше и сам такое говорил, но сейчас буквально...
It wasn't meant to be taken literally. АНТВЕРПЕН -Не стоило понимать это буквально.
Okay, it's hard to avoid condescension when you're literally below me right now. Тяжело избежать снисходительности, когда вы сейчас подо мной буквально.
Your parents literally plagiarized your childhood. Твои родители буквально сплагиатили твоё детство.
The dump is literally Robert's favorite place in town. Свалка - буквально самое любимое место Роберта в городе.
She literally wants mom out of the picture. Она буквально хочет вырезать твою маму с фото.
Look.He's literally chasing his dreams. Смотри. Он буквально одержим своей мечтой.
It's literally on my favorite street. Она расположена буквально на моей любимой улице.
I shared this hell-hole with three guys, and I had to sleep in a closet, literally. Я делил ту конуру с тремя парнями, и мне приходилось спать в шкафу, буквально.
Walden, there are literally millions of women who would marry you at the drop of a hat. Уолден, вокруг буквально миллионы женщин, кто бы вышел за тебя и глазом не моргнув.
A photographer is literally someone drawing with light. Фотограф буквально кто-то кто рисует светом.
I've interviewed literally thousands of people who claim to have been visited by the Grays. Я брал интервью буквально тысячи людей которые утверждают, что были посетил Серых.
It's literally like we're trying to have lunch in Kandahar. Мы буквально как будто пытаемся пообедать в Кандагаре.
You're literally poisoning yourself right in front of us. Ты буквально отравляешь себя у нас на глазах.
I did literally zero schoolwork during this time. Всё это время я не учился буквально совсем.
The supplier is putting drugs inside the books in the library, where literally no one goes anymore, man. Поставщик кладёт наркоту в книги в библиотеке, а туда БУКВАЛЬНО больше никто не ходит.
Over the years, he's brought literally thousands of patients through our doors. За годы он провел буквально тысячи пациентов через наши двери.