| And then she did, literally. | Это то, что с ней случилось, буквально. |
| I can literally feel my heart thump when I see him. | Я буквально чувствую, как бьется мое сердце, когда я его вижу. |
| I mean literally noise across every S.H.I.E.L.D. communication channel. | Я имею в виду, буквально, шум по всем каналам связи Щ.И.Т.а. |
| I'll have your airbags out in literally... | Сейчас я достану тебе твои подушки безопасности, буквально за... |
| I think I read somewhere that Julia Roberts literally owns Danny Moder. | Я думаю, что читал где-то, что Джулии Робертс буквально принадлежит Дэнни Модер. |
| That people literally care more about animals. | То, что люди буквально больше заботятся о животных. |
| It was literally nearly as big as me. | Он был буквально почти столь же большой, как мне. |
| I know, he literally just said that. | Я знаю, он только что сказал буквально то же. |
| FOREX - Foreign Exchange Market - literally means "international currency market". | Форекс (FOREX) - с англ. foreign exchange market - буквально переводится как "международный валютный рынок". |
| I thought we were literally saving daylight. | Я думал, что мы буквально спасаем дневной свет. |
| You're literally wasting your breath. | Вы, буквально, будете попусту тратить слова. |
| I literally can't do it. | Я, буквально, не могу этого сделать. |
| She literally reduced her to nothing. | Она, буквально, превратила её в ничто. |
| I can literally say anything I want. | Могу говорить буквально все, что взбредет в голову. |
| That literally means nothing to me. | Это ничего не значит для меня, буквально. |
| That's literally the least you can do. | Это буквально наименьшее, что ты можешь для меня сделать. |
| With Brent it was almost literally. | А вот для Брента всё было очень даже буквально. |
| I use today and tomorrow nearly literally. | Слова «сегодня» и «завтра» я использую почти буквально. |
| The problem is that President Bush meant it literally. | Проблема же заключаются в том, что Буш понимал это буквально. |
| Peace cannot come with one side literally dictating its terms. | Мир невозможно установить, когда одна сторона буквально диктует свои условия другой стороне. |
| The name Tuvalu which literally means eight islands standing together was adopted during independence. | Название "Тувалу", которое буквально означает "восемь островов, расположенных рядом друг с другом", было утверждено в процессе получения независимости. |
| I will literally pay you to stop talking. | Я готова буквально заплатить за то, чтобы ты замолчал. |
| People who misuse the term literally. | Тех кто ошибочно вставляет слово "буквально". |
| Well, his number was literally on a sticker. | Ну, его номер буквально был "на бумажке написан". |
| He literally is terrified of being by himself. | Он БУКВАЛЬНО приходит в ужас, когда надо побыть одному. |