Английский - русский
Перевод слова Literally
Вариант перевода Буквально

Примеры в контексте "Literally - Буквально"

Примеры: Literally - Буквально
I'm literally dragged from my work by one of your ape-like minions. Меня буквально оттащил от работы один из ваших обезьяноподобных любимцев.
She literally throws sticks at me. ќна, буквально, кидала в мен€ палки.
We would literally be flushing money down the drain. Мы буквально смоем деньги в канализацию.
I'm literally mainlining caffeine, 'cause it's much more efficient. Я буквально запасаюсь кофеином, потому что это практично.
Brett, I'm getting evicted, literally right now. Бретт, меня выселяют буквально прямо сейчас.
You could have said anything else, like literally anything. Ты мог бы сказать что-нибудь еще, то есть буквально что угодно.
Our lives are literally an open book right now. Наши жизни - буквально открытая книга.
I could literally feel the rays and I did not burn. И буквально ощущал солнечные лучи, и я не загорелся.
I assure you I mean my words quite literally. Уверяю вас, я говорю буквально.
I think it's literally the best score we could have hoped for. Это буквально лучший результат, на который мы могли рассчитывать.
And I am certain that you will literally be the world's best mom. И я уверен, что ты будешь буквально лучшей в мире мамой.
When people feel supported, they will literally explode with productivity. Когда люди чувствуют поддержку, они буквально взорвутся от продуктивности.
I'm literally a different person now. И сейчас я буквально другой человек.
They do it I've seen it in hundreds and literally thousands of letters. Они проводят их, я видел это в сотнях, буквально в тысячах писем.
In the case of my son, these words are literally true. В случае моего сына, эти слова нужно воспринимать буквально.
I'm here with a student who is literally a million times smarter than you. Я здесь с ученицей, которая буквально в миллион раз тебя умней.
I literally just walked out of there. Я буквально только что вышел отсюда.
Regarding the difference between intense suffering and severe fatigue, both expressions are to be constructed literally. Что касается различия между острым страданием и крайней усталостью, то оба выражения следует толковать буквально.
No delimitation decision of any boundary can be implemented literally, without adjustment. Ни одно решение о делимитации какой-либо границы не может осуществляться буквально без корректировок.
I want to thank all delegates for working literally day and night to find compromises regarding the proposals on the table. Я хотел бы поблагодарить все делегации за то, что они работали буквально круглосуточно в целях достижения компромисса по находящимся на нашем рассмотрении предложениям.
Those agencies can truly be called our body's life blood, and at times literally so. Эти учреждения можно, действительно, называть источниками жизненной силы нашей Организации, и порой буквально.
In most cases the population has literally doubled in the span of a few weeks in the small communities where MONUC contingents are deployed. В большинстве тех небольших общин, в которых были развернуты контингенты МООНДРК, численность населения уже через несколько недель буквально удвоилась.
For perhaps the first time in its glorious history, the phrase "United Nations" literally describes this Organization. Наверное, впервые в своей славной истории слова «Объединенные Нации» буквально отражают сущность этой Организации.
There are literally thousands of suspects in this category. К этой категории принадлежат буквально тысячи подозреваемых лиц.
After the aggression had been committed, Ethiopia literally begged Eritrea to leave Ethiopian land. После агрессии Эфиопия буквально умоляла Эритрею покинуть эфиопскую землю.