Английский - русский
Перевод слова Literally
Вариант перевода Буквально

Примеры в контексте "Literally - Буквально"

Примеры: Literally - Буквально
She'll jump straight back into bed with Evelyn, literally, and stab you in the back. Она снова запрыгнет в кровать к Эвелин, а затем проткнёт тебе спину, буквально.
Theycallit thatbecause it's the last full moon of. Winter, and the worms would literally crawl out of the earth. Ее так называют потому, что это последнее зимнее полнолуние, и черви буквально вылезают из земли.
It literally means "in-between state." Оно буквально означает "промежуточное состояние".
He could literally walk out the front door, and right away tell us exactly how many deer were in the forest. Он мог буквально выйти из парадной двери, и сказать, как много оленей в лесу.
Not just feeding off us like rats, but literally feeding on us. Они не только поглощают наши отбросы, как крысы, но и питаются нами буквально.
'All the preparation's done so, literally, a couple of weeks, that's what we're looking at to start. Все приготовления завершены, так что мы буквально в паре недель от настоящего старта.
No, but he was going somewhere, because while we were on the phone, I literally bumped into him leaving the building from the private entrance. Нет, но он тем вечером куда-то собирался, потому что, пока мы говорили, я буквально столкнулся с ним, когда он выходил из здания через служебный вход.
My ears, the hollow tubey thing inside is very tiny and it will literally explode if I listen to anything loud and musical. У меня с ушами... эти полые трубочки внутри, у меня они очень тонкие, и их буквально разорвет, если я услышу что-нибудь громкое и музыкальное.
A girl literally exploded from a grave today as Sabine was giving her tour of the city of the dead. Девушка буквально восстала сегодня из мертвых, в то время как Сабин устраивала экскурсию по кладбищу.
You literally scared a little saliva and a little urine out of him. Ты буквально выдавила немного слюны и немного мочи из него.
Well, we'd all be working under Dr. Preston Burke right now, but you screwed us out of that opportunity, literally. Ну, мы бы все работали под руководством Др. Бёрка сейчас, но ты буквально отобрала у нас эту возможность, облажавшись.
I take it that you would literally chuck me on the floor if we were doing it properly. Я так понимаю, ты бы буквально завалил меня на пол, если бы делал это по настоящему.
But you're playing with fire... Fire... and water, literally. Но ты играешь с огнём... и водой, буквально.
The term Khmer Krom literally means lowland Khmers and refers to the Khmer minority living in southern Viet Nam. Сам термин "кхмеры кром" буквально означает "долинные кхмеры" и относится к кхмерскому меньшинству, проживающему в южной части Вьетнама.
Every time I've lost the plot or couldn't find a piece of evidence, or literally have nowhere to turn, there you were. Всякий раз, как я терял нить, не мог найти улику или буквально сворачивал в никуда, появлялись вы.
I remember, because my friend and I were umpiring a little league game, and the pitcher threw his arm out, literally. Я помню, потому что мой друг и я судили игру малой лиги, и подающий бросил свою руку, буквально.
China and India are kind of getting to the party when the glass is literally half empty, at this point. Китай и Индия - это подобно прийти на вечеринку когда стакан буквально на половину пуст.
So here we are thinking, basically, this child has literally a few months to live, is basically what they told us. И тогда мы понимаем, что этому ребенку осталось жить буквально несколько месяцев, практически так нам и сказали.
Afraid that if he went outside, he would, quite literally, lift off and float away like a common kite. Боялся, что если выйдет, то он буквально, взлетит и его унесёт ветром, как воздушного змея.
If I hadn't have broken it up, he would've literally killed him. Если бы я не ударил его, он бы буквально убил его.
Now, that means one of two things, that we did something wrong or, you, literally, want to talk. Это значит, мы что-то сделали не так, или вы буквально хотите поговорить.
Wait, did he think it was literally...? Подожди, он думал, что это буквально было...?
And I, of course, accepted immediately because Pawnee is literally the greatest town in the country. И я, разумеется, тут же согласился, потому что Пауни - буквально - самый классный город в стране.
People may not take the program literally, but they might wonder if there's some truth to it. Может, люди и не воспримут программу буквально, но могут задаться вопросом, есть ли в этом доля истины.
I only have one question, Ed, and I'd say quite literally your life depends on the answer. У меня только один вопрос, Эд, и могу сказать, твоя жизнь буквально зависит от ответа.