| It's going to allow us to look back at the first light in the universe - literally, the dawn of the cosmos. | То есть мы сможем взглянуть на первый свет во Вселенной, буквально на её зарождение. |
| If I play, for example, holding the stick - where literally I do not let go of the stick - you'll experience quite a lot of shock coming up through the arm. | Если я играю держа палочку и буквально не позволяю ей двигаться - вы почувствуете достаточно много напряжения исходящего от руки. |
| Thus, every time you'd want to do anything in space, you are literally blowing away enormous sums of money every time you hit the accelerator. | И поэтому каждый раз когда вы хотите сделать что угодно в космосе, вы буквально проматываете огромные суммы денег на каждое нажатие педали газа. |
| It is literally anything that moves with you, isn't it? | Ты, похоже, в буквально смысле прыгаешь на все, что движется, да? |
| And what's crazy about this is that if you wanted to mix up who you were seeing on Twitter, it's literally a quick click away. | И самое замечательное во всём этом то, что от того чтоб разнообразить то, кого вы видите на Твиттере, вас отделяет буквально один щелчок мыши. |
| And basically, we lived for all those years, and some might argue that we still do, in a situation of being on the brink, literally, of an apocalyptic, planetary calamity. | В сущности, в течение всех этих лет мы жили, а некоторые считают, что и продолжаем жить, в ситуации, буквально стоя на краю всемирного апокалиптического бедствия. |
| Kōtetsu (甲鉄, literally "Ironclad"), later renamed Azuma (東, "East"), was the first ironclad warship of the Imperial Japanese Navy. | 甲鉄, буквально "Броненосец"), позже переименован в Адзума (東, «Восток»), - первый броненосец Императорского флота Японии. |
| Ancient Laconophilia started to appear as early as the 5th century BC, and even contributed a new verb to Ancient Greek: λakωvίζειv (literally: to act like a Laconian). | Древнее лаконофильство начало проявляться еще в V веке до н. э., и даже появился новый глагол др.-греч. λakωvίζειv (буквально: действовать, как лаконец). |
| You mean this literally, I take it? | Вы имеете это ввиду буквально, я использую это? |
| Who are you to choose what should be taken literally in a sacred text? | Кто ты такой, чтобы решать, что должно быть воспринято буквально в Святом писании? |
| Can you even imagine waking up one day to realize that you've literally slept half of your life away? | Вы можете себе представить, что просыпаетесь однажды с пониманием, что буквально проспали пол жизни? |
| So if we convert the wave patterns into pressure waves and air, into sound, we can literally hear the Universe speaking to us. | Если мы преобразуем характер волн в колебания давления в воздухе - в звук, мы сможем буквально услышать говорящую с нами Вселенную. |
| While she is considered to be a hard worker, webcomics often depict her failing at anything she tries to do, often literally crashing and irritating her sisters. | Хотя она выглядит как настоящий труженик, webcomics часто изображают её «спотыкающейся» во всём что она пытается сделать, часто буквально разваливается и раздражает сестёр. |
| However, the song "Slam" sounded literally from everywhere, and a video for it, released 5 days earlier, was broadcast on all cable channels, including BET and MTV. | Однако песня «Slam» звучала буквально повсюду, и видеоролик на неё, выпущенный 5 днями ранее до выхода альбома, транслировался по всем каналам, включая BET и MTV. |
| While Fil'è ferru, translates literally with wire, to recall the normal practice a few centuries ago when the distillation was prohibited by the Law on State monopolies and the production was done clandestinely. | Хотя Fil'è ferru, переводится буквально с проволокой, чтобы напомнить о нормальной практикой несколько столетий назад, когда перегонка была запрещена Законом о государственной монополии и производство было сделано тайно. |
| I want them to be able to literally build their imagination into these experiences and make them their own. | Буквально, я хочу, чтобы они могли воплотить своё воображение в этих мирах, и сделать их частью себя. |
| The word svastha in Sanskrit literally means "to stay in one's own abode" and refers to the state of complete health and balance. | Слово svastha в переводе с санскрита буквально означает «оставаться в своей обители» и означает состояние полного здоровья и душевного равновесия. |
| There are people for whom work is hell, and others who - literally - work in hell. | Есть люди, для которых их работа - ад, а другие буквально работают в аду. |
| I would give you a hug but you're literally riddled with bacteria and I'm not being rude, but you stink. | Я бы обняла тебя, но ты буквально кишмя кишишь бактериями и не хочу показаться грубой, но ты воняешь. |
| Actually, in those days, the word "companion" literally meant "spouse." | Вообще-то, слово "спутница" в те дни буквально означало "супруга". |
| You've been lying to me for my entire life literally from day one! | Ты лгал мне всю мою жизнь с первого дня. Буквально! |
| Yes, always the diligent defender, despite the fact the threat has somewhat subsided, what with Tristan de Martel now literally sleeping with the fishes. | Да, всегда заботливый защитник несмотря на тот факт, что угроза несколько стихла, что Тристан де Мартель теперь буквально спит с рыбами. |
| Not in the sense become humble or... or... or gain some kind of perspective, but that you literally lose your sense of self. | Не в том смысле, будто ты становишься робким или... или обретаешь определенный взгляд на вещи... ты буквально теряешь чувство самого себя. |
| Danny, Trey and I spent hours deconstructing and literally imploding the original arrangement to the point of superimposing the "verse" with the "chorus". | Дэнни, Трей и я буквально часами разбирали оригинальную аранжировку до точки наложения куплета на припев. |
| long before we got there. Nadia literally keeps score. | Надя, выражаясь буквально, ведет счет. |