Middle-school girls literally scalp each other. |
Девчонки в средних классах буквально волосу друг дружке вырывают. |
The word literally means it is swollen. |
बासमती, vasmati) буквально означает «душистый». |
And the metaphorical truth interferes with our ability to identify it as literally false. |
Жаль, но оно верно метафорически, и эта метафорическая истина препятствует способности распознать предложение как буквально неверное. |
He literally came right up to me. |
Вот буквально подошёл ко мне и сказал: "Привет, Я Донни". |
See, with wishes, sometimes there's literally a string attached. |
Эти желания иногда трактуются слишком буквально. |
I could literally make them every day for the rest of my life. |
Я буквально готова заниматься этим всю жизнь. |
If you follow me, we're literally going to be stepping back in time. |
Следуйте за мной, и мы буквально перенесемся в прошлое. |
They literally have me tattooing their murders on their face. |
Они буквально заставили татуировывать им лица. |
It literally is that basic a way of making a sound. |
Это буквально наипростейший способ издавания звуков. |
Some people may literally see exercise as more difficult, and some people might literally see exercise as easier. |
Но я утверждаю, что одна из причин в том, что наши мысли могут работать против нас. Кому-то упражнение буквально кажется более сложным, а кому-то оно кажется лёгким. |
""The unbelievably flexible latex wool and Ribbon's special patent literally caresses the body. |
Невероятно эластичная латексная ткань специальные запатентованные ленты буквально ласкают тело. |
That's literally where you start making money on your vacation investment. |
Так ты буквально делаешь капитал на кникулах. |
It literally means 'water village' (Malay: Kampung Air). |
Буквально означает «деревни на воде» (малайск. |
The old campaigner literally becomes rejuvenated when he tries on the new clothing with a warm fur collar. |
Старый служака буквально помолодел, когда примерил обновку с тёплым меховым воротником. |
Through this architecture by subtraction, these yaodongs are built literally inside of the soil. |
Благодаря архитектурным расчётам они выкапываются буквально внутри почвы. |
The ranger that found the kids literally swept everything into a picnic blanket. |
Бандит буквально сгрёб всё в покрывало для пикника. |
And it's startin' to literally eat away at me. |
И он начинает буквально съедать меня изнутри. |
If you literally had your mind blown, your brain would be gone. |
Потому что "буквально" означало бы его отсутствие. |
That's literally covering just like a two and a half-week period. |
Это буквально за две с половиной недели. |
And also, they are in emerging countries where you can see the cities literally growing. |
И они возводятся в развивающихся странах, которые буквально растут. |
Her score on this one test literally determines her future. |
Результат одного-единственного теста буквально определяет её будущее. |
So a skyscraper is built, literally, overnight in Shanghai. |
Так что небоскрёбы в Шанхае строятся буквально мгновенно. |
You literally have a bar in the middle of your living room. |
У тёбя бар буквально в цёнтрё комнаты. |
They were illegally conducting research into white hole technology, and it literally blew up in their faces. |
Они проводили запрещённые исследования технологии белой дыры, и буквально взлетели на воздух. |
They can regenerate, literally bring themselves back to life. |
Они умеют регенерировать, буквально возрождаться. |