Английский - русский
Перевод слова Literally
Вариант перевода В прямом смысле

Примеры в контексте "Literally - В прямом смысле"

Примеры: Literally - В прямом смысле
He was a headhunter - literally. Он был охотником за головами, в прямом смысле.
Strenuous exercise could literally kill me. Физические упражнения в прямом смысле могут меня убить.
Just literally take care of him. Не стреляй, а в прямом смысле позаботься о нем.
Brutal deaths wherein the women were literally incinerated. Жестокая смерть - женщины были сожжены в прямом смысле этого слова.
My head literally is about to explode. Моя голова, в прямом смысле, сейчас взорвется.
I am literally too cool for school. Я в прямом смысле самый хладнокровный человек из всех.
I mean, this place is literally the Bermuda Triangle of homicides, disappearances, and strange occurrences. Это место в прямом смысле бермудский треугольник убийств, исчезновений и странных происшествий.
I'll literally be two seconds and I'll come straight out. В прямом смысле, две секунды и мы сразу поедем.
I'm literally peeling it off the spleen. Я в прямом смысле отдираю ее от селезенки.
Three and a half million kids go to schools that are literally falling apart. Три с половиной миллиона детей ходят в школы, которые в прямом смысле разваливаются.
I am literally old enough to be his mother. Я в прямом смысле настолько стара, что могла бы быть его матерью.
You can literally do things that no one else can. Ты в прямом смысле можешь делать вещи, которые больше никто не может.
It's literally none of your business. Это в прямом смысле не твое дело.
I mean, they're literally creating a new niche in fashion... hip jeans. Я хочу сказать, что они создают в прямом смысле новое направление в моде... джинсы на бёдрах.
Poor guy's been eating junk... literally. Бедняжка, в прямом смысле, питался мусором.
It's got your name all over it - literally. Твое имя на нем в прямом смысле.
I mean, not literally, of course. Не в прямом смысле, конечно.
As long as it's not literally. Если только не в прямом смысле.
He literally wrote the book on this one. Он в прямом смысле книгу об этом написал.
They are sitting targets, literally. Сидячие мишени, в прямом смысле.
We are literally digging up a body. Мы здесь в прямом смысле откапываем тело.
Plus, the bonfire was my thing before you came along and stole my fire, literally. Кроме того, костер - это моя тема, и тут появился ты, еще и огонь мой спер, в прямом смысле.
I literally just had a dream where you were the Green Arrow. Я в прямом смысле только что видел сон, в котором ты был Зелёной Стрелой.
It literally makes or breaks the shirt. Он неё в прямом смысле зависит, хорошая рубашка или нет.
Look, I'm not calling the dogs off yet... literally... Слушай, пока что я не буду отзывать собак... в прямом смысле.