So, it's literally just climbing stairs. |
Так, это буквально просто хождение по лестницам. |
Those are literally the only things I know about you. |
Это буквально единственная вещь, которую я о тебе знаю. |
I can literally hear you trying to think up an excuse. |
Я буквально слышу, как ты пытаешься придумать оправдание. |
Look, I think she meant literally "no, one". |
Слушайте, я думаю она имела ввиду буквально "не один". |
Just, literally 20 seconds of just embarrassing bravery. |
Буквально на 20 секунд перебороть стеснение. |
Every time I cleanse, I can literally feel the toxins leaving my body. |
Каждый раз, когда очищаю организм, буквально чувствую, как токсины выходят из тела. |
There is literally nothing in this world that you cannot do. |
В этом мире нет, буквально, ничего, с чем бы вы не справились. |
It is literally the comfiest couch you've ever been on. |
Это буквально самый удобный диван из всех. |
It could literally shut down the entire system. |
Он может буквально обрушить всю систему целиком. |
I can literally see my face in my shoes. |
Я буквально вижу отражение в обуви. |
Well, she literally just started talking again. |
Ну, она буквально только что начала снова говорить. |
No, he means, literally he heard it. |
Нет, он имеет в ввиду, что он буквально об этом услышал. |
He told me it is literally the only thing bringing him joy right now. |
Он сказал мне, что сейчас это буквально единственная радость для него. |
I literally have nothing left, dore. |
У меня буквально ничего не осталось, Дор. |
My DP literally sculpts with light. |
Вся моя работа буквально построена на свете. |
If anyone else does this, I will literally die. |
Если это будет кто-нибудь другой, я буквально умру. |
He makes corporeal problems literally disappear. |
Материальная угроза, буквально, испаряется. |
My life force is literally pouring out of my body and into yours. |
Моя жизненная сила буквально льётся из моего тела в твое. |
She seemed totally disorientated and she literally walked right into me. |
Она казалась полностью дезориентированной и она буквально шла прямо на меня. |
I can literally do it standing on my head. |
Я могу пить, буквально стоя на голове. |
I think that I literally lost my mind. |
Мне кажется, что я буквально потерял рассудок. |
That fire could set fire to literally anything. |
Этот огонь может поджечь буквально что угодно. |
I wanted the player to feel the weight of it... literally. |
Я хотел, чтобы игрок почувствовал этот груз... буквально. |
I literally got all dressed up, and... |
Меня буквально заставили одеться, и... |
I've always felt out of step, like literally stumbling through my life. |
Я всегда шагала не в ногу... Буквально спотыкалась по жизни... |