| So, it's literally just climbing stairs. | Так, это буквально просто хождение по лестницам. |
| Those are literally the only things I know about you. | Это буквально единственная вещь, которую я о тебе знаю. |
| I can literally hear you trying to think up an excuse. | Я буквально слышу, как ты пытаешься придумать оправдание. |
| Look, I think she meant literally "no, one". | Слушайте, я думаю она имела ввиду буквально "не один". |
| Just, literally 20 seconds of just embarrassing bravery. | Буквально на 20 секунд перебороть стеснение. |
| Every time I cleanse, I can literally feel the toxins leaving my body. | Каждый раз, когда очищаю организм, буквально чувствую, как токсины выходят из тела. |
| There is literally nothing in this world that you cannot do. | В этом мире нет, буквально, ничего, с чем бы вы не справились. |
| It is literally the comfiest couch you've ever been on. | Это буквально самый удобный диван из всех. |
| It could literally shut down the entire system. | Он может буквально обрушить всю систему целиком. |
| I can literally see my face in my shoes. | Я буквально вижу отражение в обуви. |
| Well, she literally just started talking again. | Ну, она буквально только что начала снова говорить. |
| No, he means, literally he heard it. | Нет, он имеет в ввиду, что он буквально об этом услышал. |
| He told me it is literally the only thing bringing him joy right now. | Он сказал мне, что сейчас это буквально единственная радость для него. |
| I literally have nothing left, dore. | У меня буквально ничего не осталось, Дор. |
| My DP literally sculpts with light. | Вся моя работа буквально построена на свете. |
| If anyone else does this, I will literally die. | Если это будет кто-нибудь другой, я буквально умру. |
| He makes corporeal problems literally disappear. | Материальная угроза, буквально, испаряется. |
| My life force is literally pouring out of my body and into yours. | Моя жизненная сила буквально льётся из моего тела в твое. |
| She seemed totally disorientated and she literally walked right into me. | Она казалась полностью дезориентированной и она буквально шла прямо на меня. |
| I can literally do it standing on my head. | Я могу пить, буквально стоя на голове. |
| I think that I literally lost my mind. | Мне кажется, что я буквально потерял рассудок. |
| That fire could set fire to literally anything. | Этот огонь может поджечь буквально что угодно. |
| I wanted the player to feel the weight of it... literally. | Я хотел, чтобы игрок почувствовал этот груз... буквально. |
| I literally got all dressed up, and... | Меня буквально заставили одеться, и... |
| I've always felt out of step, like literally stumbling through my life. | Я всегда шагала не в ногу... Буквально спотыкалась по жизни... |