| What for? I mean literally. | Ах, в смысле буквально. |
| He literally saved me from a bullet | Он меня от пули спас буквально |
| You are literally in surgery. | Ты буквально на операции. |
| Monogamy literally rejects me. | Моногамия буквально отвергает меня. |
| People are literally scared of him. | Люди буквально боятся его. |
| I literally could not stop crying. | Буквально не могла остановиться. |
| No. No, literally. | Да нет, буквально. |
| I literally ran onto the plane. | Я буквально побежал на самолет. |
| Quite literally, the simpsons have taken over the world. | Симпсоны буквально захватили весь мир. |
| I was literally about to give advice. | Я буквально собирался дать совет. |
| Do you mean literally? | Вы имеете в виду буквально? |
| You're literally, sitting on a gold mine. | Вы буквально сидите на золотой жиле |
| Good coordination literally saves lives. | Благодаря хорошей координации можно буквально спасти много жизней. |
| We literally just got this. | Мы сами буквально только что об этом узнали. |
| You got served, literally. | Тебя кинули, причём буквально. |
| My heart is literally bursting. | Моё сердце буквально взрывается. |
| I literally just walked up. | Я буквально только что подошёл. |
| Thank you so much, I literally just bought it. | Я его буквально только купила. |
| Phil is literally the boy next door. | Фил буквально мой сосед. |
| It was literally sliced in half. | Оно было буквально разломлено пополам. |
| There are literally no words. | У меня буквально нет слов. |
| She literally fell into my lap. | Она буквально упала на мои колена |
| She literally makes me work harder. | Она буквально усложняет мою работу. |
| We've literally been here the whole time. | Мы здесь буквально все время. |
| I literally need just two minutes of your time. | Мне нужно буквально две минуты. |