Английский - русский
Перевод слова Include
Вариант перевода Включить

Примеры в контексте "Include - Включить"

Примеры: Include - Включить
(a) Include the question of displacement in the development plan being elaborated by the current administration; а) включить вопросы, касающиеся перемещения в план развития, который в настоящее время разрабатывается нынешним правительством;
(c) Include information on all energy activities within the United Nations system in the energy chapter of the medium-term plan; с) включить информацию обо всех мероприятиях в области энергетики в рамках системы Организации Объединенных Наций в главу среднесрочного плана, посвященную энергетике;
(c) Include an analysis of trends in recent negotiations and agreements related to shared water resources and to identify barriers to the implementation of existing agreements; с) включить анализ тенденций в переговорах и соглашениях последнего времени, касающихся совместно используемых водных ресурсов, и выявить факторы, препятствующие осуществлению существующих соглашений;
e) Include in its next periodic report detailed information pertaining to the situation of refugee and internally displaced children, including unaccompanied minors; and е) включить в свой следующий периодический доклад подробную информацию о положении детей-беженцев и детей, перемещенных внутри страны, включая несопровождаемых несовершеннолетних лиц; и
(b) Include in its next periodic report information on the rules and regulations governing the activities of these committees, not only in areas relating to family law and juvenile justice, but in the distribution of financial assistance, as well. Ь) включить в его следующий периодический доклад информацию о правилах и нормах, регламентирующих деятельность этих комитетов не только в вопросах, касающихся семейного права и отправления правосудия по делам несовершеннолетних, но и в области распределения финансовой помощи.
Action to be taken: Include reporting systems as suggested in the attached extract of RID/ADR, new marginal 1719/3719 (5) and (6). Включить положения в отношении систем представления информации, предлагаемые в приведенном ниже тексте новых пунктов (5) и (6) маргинального номера 1719/3719 МПОГ/ДОПОГ.
Include provisions in the draft framework law to address the concerns expressed by treaty bodies in the area of discrimination (Nicaragua); 97.20 включить в законопроект положения, учитывающие озабоченности, выраженные договорными органами в отношении дискриминации (Никарагуа);
Include the words "docks and harbours", as many countries have dues for using docks and harbours. Следует включить слова "доками и гаванями", поскольку во многих странах взимаются сборы за пользование доками и гаванями.
Include somewhere in this chapter a box on environmental consequences of recent armed conflicts in Europe. page 19 В эту главу включить также текстовую вставку, посвященную экологическим последствиям вооруженных конфликтов, имевших место в недавнее время в Европе.
(c) Include further analysis on the regulation and taxation of logging, including voluntary approaches and best management practices; с) Включить результаты дальнейшего анализа регулирования и налогообложения лесозаготовок, в том числе деятельность на добровольных началах и наиболее передовую практику лесопользования.
Recommendations Stakeholders Include the topic in sustainable development strategies (e.g. national forest programmes) Включить этот вопрос в стратегии устойчивого развития (например, в национальные программы развития лесного хозяйства)
(a) Include new estimates of the spontaneous mutation rate in humans; а) включить новые оценки уровней мутаций, спонтанно возникающих в организме человека;
Include the teaching of human rights and the principles of the Convention, in school curricula; с) включить в школьные учебные программы вопросы прав человека и заложенных в Конвенции принципов;
Action to be taken: Include a special provision in Chapter 3.3 and add this special provision to Table A for the UN numbers concerned. Предлагаемое решение: Включить в главу З.З специальное положение и добавить это специальное положение в таблицу А для соответствующих номеров ООН.
Include in the programme, to the extent practical, the collection of all such waste; с) включить в программу, насколько это практически возможно, сбор всех таких отходов;
61.53. Include women's rights in education curricula (Slovenia); 61.53 включить права женщин в учебные программы общеобразовательных учреждений (Словения);
88.43 Include a section aiming at promoting the human rights into the National Strategy on the Rule of Law (Canada); 88.43 включить в Национальную стратегию по обеспечению верховенства закона раздел, направленный на поощрение прав человека (Канада);
Include contact information for an individual who can answer questions about the information contained in the extension request. включить контактную информацию о лице, которое может ответить на вопросы по поводу информации, содержащейся в запросе на продление.
Include topics related to combating racism and xenophobia in the list of priorities of the internal affairs agencies. Включить в перечень Приоритетных направлений научного обеспечения деятельности органов внутренних дел Украины темы, связанные с противодействием расизму и ксенофобии
Include the study of human rights in the curriculum of the various stages of free education provided in state institutions (Bolivia); включить изучение прав человека в учебные программы на различных уровнях бесплатного образования в государственных учебных заведениях (Боливия);
82.17. Include domestic workers in the new draft labour law for the private sector, and ensure comprehensive protection, including a weekly rest day, timely payment of wages in full and limits to working hours. 82.17 Включить в проект нового закона для частного сектора лиц, работающих в качестве домашней прислуги, и обеспечить всеобъемлющую защиту их прав, включая право на еженедельный день отдыха, своевременную выплату заработной платы в полном объеме и ограничение продолжительности рабочего дня.
114.4. Include women's rights in the new Constitution, including legislation on measures to eliminate all forms of violence against women (Netherlands); 114.4 включить права женщин в новую конституцию, а также предусмотреть законодательство о мерах по ликвидации всех форм насилия в отношении женщин (Нидерланды);
(c) Include in its next report information on measures adopted in this respect. с) включить в свой следующий периодический доклад информацию о мерах, принятых в этом отношении.
Include the protection and empowerment of migrant women in achieving gender equality in the future programme of work; включить в будущую программу работы меры по защите и расширению возможностей женщин-мигрантов в рамках обеспечения равенства между мужчинами и женщинами;
(b) Include legislative safeguard against statelessness with regards to children born in its territory, who would otherwise be stateless, to acquire Tuvaluan nationality (Slovakia). Ь) включить в законодательство гарантию защиты от безгражданства, которая бы предусматривала предоставление гражданства Тувалу детям, родившимся на его территории, поскольку в противном случае они останутся без гражданства (Словакия).