The manual would also include extensive bibliographic references to relevant work. |
В руководство следует также включить обширную библиографию с указанием соответствующих документов. |
We understand that the Secretariat will include a summary of the explanation in the report of the session. |
Насколько мы понимаем, Секретариат намерен включить резюме данного разъяснения в доклад о работе сессии. |
UNECE and OECD will jointly hold the copyright of the publication to allow OECD to eventually include the chart in their explanatory material. |
Авторские права на эту публикацию будут принадлежать совместно ЕЭК ООН и ОЭСР, что позволит ОЭСР впоследствии включить вышеуказанную шкалу в свою пояснительную брошюру. |
When reviewing a business, you can include truthful comments that reflect your opinion about the business. |
При просмотре данных о компании Ты можешь включить правдивые комментарии, которые отражают Твое мнение о компании. |
You may also include your recent tracks in your request. |
Вы можете также включить в запрос Ваши недавние отслеживания. |
Thus we decided to make it official and include in our services list. |
В итоге мы решили делать это официально и включить в перечень предоставляемых услуг. |
Compile and include the module MODULE. |
Компилировать и включить в ядро сервера модуль MODULE. |
Alice enjoys writing short stories, and her hobbies include volleyball and yoga. |
Alice любит писать рассказы, и ее хобби включить волейбол и йогой. |
However, two years later, the League recommended that its member states include Esperanto in their educational curricula. |
Однако, спустя два года Лига Наций рекомендовала государствам-членам включить эсперанто в свои учебные планы. |
In the slide show can include effects and animations. |
В слайд шоу можно включить и анимационные эффекты. |
You can include as many folders in your library as you want. |
Вы можете включить в библиотеку столько папок, сколько захотите. |
So, he promised to somehow include two people in the guest list. |
В общем, каким-то образом он пообещал включить двух человек в списки гостей. |
The scope was widened to give priority to poverty reduction and include assistance to the financial sector. |
Охват был расширен с тем, чтобы приоритетное внимание уделить сокращению бедности и включить помощь финансовому сектору. |
Suggestions have been made the new legislation about the governance of the Outer Islands, should include a requirement for adequate gender representation. |
Высказываются предложения включить в новое законодательство об управлении Внешними островами требование о справедливом представительстве мужчин и женщин. |
The group recommended that the model include a chart of accounts for such entities and model financial statement formats. |
Группа рекомендовала включить в модель план счетов для таких предприятий и образцы финансовых отчетов. |
However, if the parties so wish, they may include some procedural elements in the special agreement. |
Однако стороны по своему желанию могут включить в специальное соглашение определенные процедурные элементы. |
Look, I can include the Anne stuff in my piece. |
Слушай, я могу включить интервью с Энн в свою статью. |
One could even include a capacity-building element by adding to the team one or two local negotiators. |
Можно даже включить дополнительный конструктивный элемент, пригласив в команду одного или двух местных переговорщиков. |
And she thought it was too funny to not include it anyway. |
И она подумала, что будет забавно включить это высказывание в учебник. |
You must include Major Zod's DNA... and your own. |
Вы должны включить в сферу геном майора Зода и свой собственный. |
Third, include Greece in the ECB's program of quantitative easing, which would let it return to the markets. |
В-третьих, включить Грецию в программу количественного смягчения ЕЦБ, что позволит ей вернуться на рынки. |
At any time you can also include the necessary services in the Agreement. |
Вы также можете в любое время включить в контракт необходимые Вам дополнительные услуги. |
You can also include arrays in the Watch window. |
В окно "Контрольное значение" также можно включить массивы. |
Well, now you can include me. |
Теперь, вы можете включить и меня. |
So that I can include this curious episode in my autobiography. |
Чтобы я мог включить этот забавный эпизод в свою автобиографию. |