Английский - русский
Перевод слова Include
Вариант перевода Включить

Примеры в контексте "Include - Включить"

Примеры: Include - Включить
Include subregional offices in the global assessment of training needs Включить субрегиональные представительства в глобальную оценку потребностей в учебной подготовке
(b) Include the latest financial assessment of the Organization in the letters sent separately to Members in arrears (paragraphs 57 - 68). Ь) включить последнюю финансовую оценку Организации в письма, направляемые отдельно странам-членам, имеющим задолженности по взносам (пункты 57-68).
(c) Include in its publication programme: с) включить в свою программу публикаций:
Include in the strategic review of human resources the process of recruiting temporary fixed-term staff for emergencies. Включить в стратегический обзор состояния людских ресурсов вопрос о порядке набора временного персонала по срочным контрактам в чрезвычайных ситуациях
Include a new requirement to have a certificate to use a radiotelephone installation delivered by the competent authorities. Включить новое требование о наличии сертификата для использования радиотелефонной установки, выдаваемого компетентными органами
Include providing food as part of local response strategies. включить обеспечение продовольствия в местные стратегии реагирования;
Include in the workplan an activity supporting Armenia through technical assistance in drafting the necessary legislation. с) включить в план работы деятельность в поддержку Армении путем оказания технического содействия в подготовке необходимого законодательства.
Examples 1: Include different examples on how the gender process could be structured (cycle/spiral) Пример 1: включить разные примеры того, как можно структурировать гендерный процесс (цикл/спираль).
(b) Include in an attachment sufficient information to enable the Council to designate a reserved area based on the estimated commercial value of each part of the area under application. Ь) включить в приложение достаточную информацию, позволяющую Совету обозначить зарезервированный район с учетом предположительной коммерческой ценности каждой части заявочного района.
(a) Include one or several of the proposed definitions: а) Включить одно или несколько из предложенных определений:
Include as part of its results-based management processes the evaluation of all its sections in the programme performance report Включить в доклад об исполнении программ в качестве составного элемента своих процессов управления, ориентированного на конкретные результаты, оценку результатов работы всех своих секций
(b) Include breastfeeding in the annual budget allocation of the Ministry of Public Health; Ь) включить раздел грудного вскармливания в ежегодные бюджетные ассигнования Министерства здравоохранения;
Include reporting and monitoring using gender-specific benchmarks related to Afghan security forces (Security Council resolution 1974 (2011), paragraph 24). Включить упоминание о подготовке докладов и мониторинге на основе контрольных показателей, разработанных для афганских сил безопасности с учетом гендерной проблематики (резолюция 1974 (2011) Совета Безопасности, пункт 24).
Include an additional indicator for accomplishment (a), "Improved implementation of standards and guidelines for the accessibility of facilities and services for the United Nations system". Включить в текст дополнительный показатель достижения результатов (а) следующего содержания: «Более строгое соблюдение стандартов и руководящих принципов в части обеспечения физической доступности объектов и услуг в системе Организации Объединенных Наций».
Include transitional measures in section 1.6.2, receptacles for gases, for breathing appliances designed, constructed and built before 1 January 2009 and only complying with the PED. Предлагается включить в раздел 1.6.2, касающийся сосудов для газов, переходные меры для дыхательных аппаратов, спроектированных, сконструированных и изготовленных до 1 января 2009 года и отвечающих только требованиям директивы PED.
(a) Include the idea of "rights to oneself" within the Beijing Declaration; а) включить в Пекинскую декларацию концепцию «права на свое тело»;
(e) Include human rights education as part of the curriculum; ё) включить в учебный план дисциплину, посвященную правам человека;
Include the text of the existing 8.2.3.6, replacing the last sentence by: "The validity of the basic training certificate shall be five years as from the date of the examination. Включить текст существующего подраздела 8.2.3.6, заменив последнее предложение следующим текстом: "Свидетельство о прохождении основной подготовки действительно в течение пяти лет с даты сдачи экзамена.
Include the following formulation: "An interim measure issued by an arbitral tribunal, that satisfies the requirements of Article 17"; and включить следующую формулировку: "Обеспечительная мера, предписанная третейским судом, которая удовлетворяет требованиям статьи 17"; и
(c) Include the rights of the child in the new State Constitution and expedite the completion of the drafting process. с) включить права ребенка в новую государственную конституцию и ускорить процесс завершения работы над ее проектом.
Include Article 3, paragraphs 10 to 12, and insert the following paragraph thereafter: Включить пункты 10-12 статьи 3 и вставить после них следующий пункт:
Include PRTR data into the so-called "Priority data flow" with the objective to provide support for countries when they are putting procedures in place for regular reporting of environmental data. Включить данные РВПЗ в так называемый "приоритетный информационный поток" с целью оказания поддержки странам в процессе создания процедур регулярного представления данных о состоянии окружающей среды.
Include the topics of inter-ethnic relations, the history and culture of ethnic minorities, and the promotion of a tolerant world outlook in training courses for public employees and local government officials, and teaching and research staff in the education system. Включить в программы повышения квалификации государственных служащих и должностных лиц местного самоуправления, педагогических и научно-педагогических работников системы образования Украины вопрос о межэтнических отношениях, истории и культуре национальных меньшинств, воспитании толерантного мировоззрения.
(b) Include accountability for results in the accountability framework; Ь) включить в систему подотчетности подотчетность за результаты;
Include in purchase orders a penalty clause for late delivery (all offices) Включить в заказы на поставку положения о штрафах за задержки (всем отделениям)