| (c) Include life-skills education in school curricula; | с) включить в школьные программы обучение жизненным навыкам; |
| Include a new paragraph: "Methods/QA-QC" | Включить новый пункт: "Методы/ОК-КК" |
| Include in article 3 the following additional paragraph: | Включить в статью З следующий дополнительный пункт: |
| RID: Include a new paragraph 4.3.4.1.4 in the right-hand column, to read: | МПОГ: Включить в правую колонку новый пункт 4.3.4.1.4 следующего содержания: |
| (Include the text of the existing 8.2.3.5) | (Включить текст существующего подраздела 8.2.3.5.) |
| Include the text of the existing 8.2.3.6, replacing the last sentence by: | Включить текст существующего подраздела 8.2.3.6, заменив последнее предложение следующим текстом: |
| (b) Include its recommendations regarding technical enhancements in the IMIS strategy document; | Ь) включить свои рекомендации, касающиеся технических усовершенствований, в стратегический документ по ИМИС; |
| Include a reference to the prohibition of countermeasures concerning cultural property. (comment by UNESCO) | Включить ссылку на запрещение контрмер в отношении культурных ценностей. (замечание ЮНЕСКО) |
| Include a new paragraph 2 bis: Meetings will be open for public attendance, unless otherwise decided by the Committee. | Включить новый пункт 2-бис: "Совещания являются открытыми для присутствия представителей общественности, если Комитет не примет решения об ином. |
| Include the following statement signed by the board or CEO: "This report has been prepared in accordance with the 2002 GRI Guidelines. | Включить в отчет следующее заявление, подписанное исполнительным директором: "Настоящий отчет подготовлен в соответствии с Руководящими принципами ГИО 2002 года. |
| (e) Include human rights education as part of the curriculum. | е) включить в программу обучения преподавание прав человека. |
| Signing the MoU Include Amendment 5 to AETR (digital tachograph) in national legislation | Включить поправку 5 к ЕСТР (цифровой тахограф) в национальное законодательство |
| (b) Include a model radar certificate | (Ь) Включить образец сертификата по радиолокатору |
| Include Article 12, and make the following amendments: | Включить статью 12 и внести в нее следующие поправки: |
| Include carbon dioxide capture and storage in the CDM through a CMP decision | Включить с помощью решения КС/СС улавливание и хранение диоксида углерода в МЧР |
| Include and apply multiplication factors through a CMP decision | Включить и применять с помощью решения КС/СС мультипликативные множители |
| 56.28. Include disability as prohibited grounds for discrimination in its Constitution (New Zealand); | 56.28 включить инвалидность в число запрещенных мотивов дискриминации, охваченных в Конституции (Новая Зеландия); |
| 79.65. Include in its Criminal Code provisions that offer specific protections for women against domestic violence (Canada); | 79.65 включить в свой Уголовный кодекс положения, которые обеспечивают конкретную защиту женщин от бытового насилия (Канада); |
| Include "quadricycles" in the European Agreement? | Включить положение о "квадрициклах" в Европейское соглашение? |
| Include in Icelandic legislation a definition of racial discrimination (Australia); | 61.6 включить в исландское законодательство определение расовой дискриминации (Австралия); |
| (a) Include prevention and control of non-communicable diseases among priorities in national health strategies and plans; | а) включить профилактику неинфекционных заболеваний и борьбу с ними в число приоритетов в национальных стратегиях и планах в области здравоохранения; |
| Action to be taken: Include additional texts in section 3.4.15, sub-section 5.3.1.7.4 and, preliminary, in section 5.3.6. | Предлагаемое решение: Включить дополнительные положения в пункт 3.4.15, пункт 5.3.1.7.4 и, предварительно, в раздел 5.3.6. |
| Include a cover page containing the date of the document. | включить титульную страницу, содержащую дату документа. |
| 123.15. Include in its Criminal Code a definition of torture (South Africa); | 123.15 включить в свой Уголовный кодекс определение пыток (Южная Африка); |
| Include subregional offices in recruitment panels for regional advisers | Включить субрегиональные представительства в состав комиссий по набору региональных консультантов |