Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Применение

Примеры в контексте "Implementation - Применение"

Примеры: Implementation - Применение
The implementation of the principle of reciprocal recognition between the Contracting Parties to the 1949 and 1968 Conventions is sometimes difficult to apply. В некоторых случаях применение принципа взаимного признания договаривающимися сторонами Конвенций 1949 и 1968 годов связано с определенными трудностями.
While conceptual thinking related to criteria and indicators at the national level is well advanced, work is only starting on their implementation. В то время как теория критериев и показателей на национальном уровне получила значительное развитие, их практическое применение только начинается.
SM: sophisticated design and implementation may limit application in developing countries Построение условного рынка: сложности разработки и реа-лизации могут ограничивать применение этого метода в развивающихся странах
The implementation and enforcement of environmental legislation has been the traditional driver of the environmental services market. Принятие и применение природоохранного законодательства традиционно выступают фактором, стимулирующим спрос на рынке экологических услуг.
Its application will be possible only after implementation of the emissions standards in the Ordinance on Air Pollution Control. Ее применение будет возможно лишь после выполнения норм выбросов, предусмотренных в Постановлении об ограничении загрязнения воздуха.
The implementation of sanctions must adhere to the terms of the applicable Security Council resolutions. Применение санкций должно согласовываться с положениями соответствующих резолюций Совета Безопасности.
No problem with the implementation of this article. Применение этой статьи не вызывает особых проблем.
Their implementation falls in two parts: The use at national level and as criteria for accession to international organisations. Их применение имеет два аспекта: использование на национальном уровне и использование в качестве критериев при вступлении в международные организации.
Even though the ratification of the international human rights instruments was a worthy goal, it was still more important to ensure their implementation. Он подчеркивает, что, хотя ратификация международных документов по правам человека является важной задачей, еще важнее обеспечить их применение.
Far more effort and resources have gone into the development and implementation of the railway module of ACIS, at the request of users. До настоящего времени по просьбе пользователей больше усилий и ресурсов затрачивалось на разработку и применение железнодорожного модуля АКИС.
The implementation of the principles would be monitored by BCBS, together with other interested organizations. Применение принципов контролировалось бы БКНБ, а также другими заинтересованными организациями.
Its faithful and consistent implementation must be ensured in the context of the restructuring of the Security Council. Необходимо обеспечить ее достоверное и последовательное применение в контексте перестройки Совета Безопасности.
There could be no doubt that the implementation of seemingly neutral policies sometimes had adverse consequences for indigenous people, minorities and immigrants. Нет никакого сомнения в том, что применение политики, которая представляется нейтральной, подчас имеет пагубные последствия для коренных народов, меньшинств и иммигрантов.
However, practical implementation of the value added concept proved to be difficult. Однако применение концепции добавленной стоимости, как показывает практика, сопряжено с трудностями.
In practice, however, their implementation has been limited due to important political and administrative obstacles. На практике, однако, их применение ограничивается ввиду наличия серьезных политических и административных препятствий.
The implementation of sanctions has caused a marked decline in crop production (cereals, fodder). Применение санкций привело к существенному сокращению урожаев (зерновых, кормовых культур и т.д.).
The implementation of advanced law enforcement techniques and countermeasures against drug trafficking remains limited. Применение передовых методов правоохранительной деятельности и контрмер в отношении незаконного оборота наркотиков по-прежнему носит ограниченный характер.
Possible items include responsibility and liability, conflict prevention, water a controversial resource, and the implementation and further development of the Convention's guiding principles. К числу рассматриваемых вопросов могут относиться ответственность и обязательства, предотвращение конфликтных ситуаций, вода как ресурс, являющийся предметом споров, и применение и дальнейшая разработка руководящих принципов осуществления Конвенции.
IFF also recognized that the national implementation of criteria and indicators and assessing progress is affected by enabling conditions and mechanisms, including financial and technical resources. МФЛ также отметил, что применение критериев и показателей в странах и оценка прогресса зависят от создания благоприятных условий и действенных механизмов, включая наличие финансовых и технических ресурсов.
The implementation of an ecosystem approach to management is a complex task. Применение экосистемного подхода в управлении - сложная задача.
Effective implementation of laws concerning non-discrimination between men and women as regards equal pay for equal work. Обеспечить эффективное применение законов, касающихся недискриминации между мужчинами и женщинами в плане получения равной оплаты за равный труд.
The introduction of public information programmes and supporting policies and regulations was called for in order to facilitate the implementation of the Strategy. Было отмечено, что осуществлению этой Стратегии помогут применение программ по информированию общественности, специальной политики и нормативных положений.
The small size of Monaco's territory clearly facilitates the application of these recommendations and effective control over their implementation. Небольшие размеры территории Монако явно облегчают применение этих рекомендаций и эффективный контроль за их осуществлением.
A critical requirement for the effective implementation of several areas of the Programme of Action is environmentally sound technologies. Одним из основных требований эффективного осуществления мероприятий в нескольких областях деятельности Программы действий является применение экологически безопасных технологий.
Conception, implementation and adoption of a general framework for the development of distributed statistical information services (DSIS). Разработка, внедрение и применение общей основы для создания распределенной статистической информационной системы (РСИС).