Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Применение

Примеры в контексте "Implementation - Применение"

Примеры: Implementation - Применение
However implementation of some laws is not sufficient. Тем не менее применение ряда законов является недостаточным.
However, the implementation of these laws has yet to be tested and many other discriminatory legal provisions which require amendment. Однако применение этих законов на практике еще подлежит проверке; требуют изменения и многие другие дискриминационные правовые положения.
Their implementation would should result in further reductions. Применение таких катализаторов должно привести к дальнейшему сокращению выбросов.
It was noted that full and transparent implementation of strengthened safeguards was necessary to build the confidence which was a prerequisite for international nuclear cooperation. Было отмечено, что всеобъемлющее и транспарентное применение усиленных гарантий необходимо для обеспечения доверия, являющегося одним из предварительных условий для осуществление международного сотрудничества в ядерной области.
Studies documenting best practice implementation in project demonstration sites Исследования, подтверждающие применение наилучшей практики в рамках осуществления показательных проектов
The implementation of national execution as the preferred modality for programmes and projects supported by the United Nations system deserves considerable attention. Применение метода национального исполнения в качестве наиболее предпочтительного метода для программ и проектов, поддерживаемых системой Организации Объединенных Наций, заслуживает пристального внимания.
The underlying classification standards often have additional statistical and non-statistical applications, which add considerable national requirements to their formulation and implementation. Соответствующие стандарты классификаций часто предусматривают дополнительное статистическое и нестатистическое применение, что сопряжено со значительными дополнительными национальными требованиями к их разработке и применению.
The application and implementation of affirmative action programmes was requested for the Karimojong in Uganda and the Indian minority in Malaysia. Была высказана просьба обеспечить применение и осуществление программ позитивных действий в отношении народа каримоджонг в Уганде и индийского меньшинства в Малайзии.
In local governance, the positive results from the implementation of decentralized systems of participatory planning, infrastructure delivery and maintenance are being replicated and disseminated. В области местного самоуправления широкое применение и распространение получают позитивные результаты внедрения децентрализованных систем планирования, основанных на принципе участия, функционирования объектов инфраструктуры и поддержания их в рабочем состоянии.
An accelerated strategy IV could have a positive impact on the implementation of the plan, which should begin quickly. Применение ускоренной стратегии IV может положительно повлиять на выполнение плана, начало которого нельзя откладывать.
The Team or Secretariat could also ask the requesting States how implementation had been affected at the end of the process. По завершении этого процесса Группа или Секретариат могли бы также выяснить у запрашивающих государств, как это повлияло на применение санкций.
This would mean understanding regional variety not in terms of exceptions but the varying, context-sensitive implementation and application of shared standards. Это означало бы понимание региональных различий не в терминах исключений, а как варьирующееся, зависящее от контекста осуществление и применение общих стандартов.
The application of special "principles" by specialized implementation organs is a visible feature of such regimes. Видимой характеристикой таких режимов является применение специальных "принципов" специализированными имплементационными органами.
Gender mainstreaming approaches were being pursued especially in the implementation of the Women's Plan of Action of the Government of Fiji. Гендерный подход получил особенно широкое применение в ходе реализации плана действий правительства Фиджи по улучшению положения женщин.
The implementation of the IPMVP will help to increase energy savings, document financial transactions and enhance financing for energy efficiency projects. Применение IPMVP будет способствовать увеличению энергосбережения, документальному оформлению финансовых сделок и улучшению финансирования проектов в области энергоэффективности.
The implementation and use of this new Arria formula pose general questions for the work of the United Nations. Применение и использование этой новой формулы Аррии порождает ряд вопросов общего характера, касающихся работы Организации Объединенных Наций.
Compliance, effective dispute settlement and rule implementation are conditions for effective functioning global economic governance regimes. Соблюдение норм, эффективное урегулирование споров и применение правил являются условиями эффективного функционирования режимов глобального экономического управления.
Much of the implementation of environmental accounts in Member States is largely dependent on grants from DG Environment. Применение экологических счетов в государствах-членах в значительной степени зависит от выделения средств ГД по окружающей среде.
The development and implementation of remote sensing and satellite data collection are a key subject under TPN1. Для ТПС1 ключевыми темами являются разработка и применение методов дистанционного зондирования и сбор спутниковых данных.
The development and implementation of new, sophisticated technologies in mine detection is expected in the near future. В ближайшем будущем ожидается дальнейшее развитие и применение на практике новых, еще более совершенных технологий обнаружения мин.
The implementation of MYFF has not thus far secured a reversal of negative trends in funding. Применение МРФ пока не привело к обращению вспять негативных тенденций в области финансирования.
Another contributing factor to this positive result was the continued application of strict financial controls and the ongoing implementation of the 1999 Area Staff Rules. Еще одним фактором, способствовавшим достижению этих позитивных результатов, являлось постоянное осуществление строгого финансового контроля и последовательное применение Правил о местном персонале, введенных в 1999 году.
The introduction and implementation of the criteria beyond the borders of the EU should be phased-out. Введение и применение критериев за пределами ЕС должны осуществляться поэтапно.
In order to facilitate its implementation in different contexts, it is proposed to give greater importance to the purposes for which the kit is used. Для того чтобы облегчить ее применение в различных условиях, предлагается уделить основное внимание целям использования данной аптечки.
The TIRExB felt that the practical implementation of the Order and its repercussions on Customs transit operations were not clear. ИСМДП счел, что практическое применение этого приказа и его последствия для таможенных транзитных операций неясны.