Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Применение

Примеры в контексте "Implementation - Применение"

Примеры: Implementation - Применение
Emphasize the importance of the instruments provided for by Article 12 of the 1988 Convention and promote and further enhance their effective implementation. Обращать особое внимание на важность механизмов, предусмотренных статьей 12 Конвенции 1988 года, а также поощрять и расширять их активное применение.
The introduction of ERP and the further implementation of the practice approach at UNDP will provide an opportunity to upgrade management skills and operational services. Внедрение ПОР и дальнейшее применение практического подхода в ПРООН позволит обеспечить возможность для совершенствования управленческих навыков и оказания более эффективных оперативных услуг.
The legal provisions contained in the Constitution, the Criminal Code and the Children and Adolescents Code constituted a positive step, but implementation remained a problem. Законодательные нормы, закрепленные в конституции, уголовном кодексе и законодательстве в области защиты прав детей и подростков, являются положительным шагом, однако их применение по-прежнему остается проблемой.
As demonstrated by the incident of October 1999, implementation of this Accord is an absolutely fundamental precondition for any process of reconciliation and for peace. Как показал инцидент, происшедший в октябре 1999 года, применение этого соглашения является в значительной степени необходимым условием любого процесса примирения и мира.
The effective implementation of the Act was hampered by its very success, since the huge influx of applications had exceeded the justice system's capacity to respond. Эффективное применение закона сдерживается его успешным эффектом - колоссальный наплыв ходатайств превышает возможности системы правосудия.
Space science and technology were being used increasingly to monitor the implementation of international agreements, and space applications had become fundamental to achieving sustainable development in both industrialized and developing countries. Космическая наука и технология все шире используются для контроля за осуществлением международных соглашений, и применение космонавтики стало необходимо для достижения устойчивого развития как в промышленно развитых, так и развивающихся странах.
What kinds of country-specific policy instruments have to be in place to guarantee the link between planning and implementation? d) Какие виды инструментов политики, учитывающих специфику стран, должны найти применение, с тем чтобы гарантировать связь между планированием и осуществлением планов?
Some delegations have suggested that simpler annexes and/or more flexible approaches to applying their provisions might encourage better implementation of the Protocol. Некоторые делегации высказали мнение о том, что более эффективному осуществлению Протокола могло бы способствовать упрощение приложений и/или применение более гибких подходов к осуществлению содержащихся в них положений.
Successful implementation of space technology applications has not yet taken place, however. Однако широкого рас-пространения применение космической техники еще не получило.
Clear rules will help identify the minimum norms expected of parties to a conflict and promote their implementation on a broad scale. Четко сформулированные нормы позволят установить минимальные стандарты, которые должны будут следовать стороны в конфликте, и облегчат их широкое применение.
Comments on the deficiencies of the legislation had been submitted by NGOs, international organizations and the State bodies responsible for implementation. Замечания о недостатках этого законодательства были представлены неправительственными организациями, международными организациями и государственными органами, отвечающими за его применение.
The Secretariat will monitor the implementation of the performance appraisal and the performance recognition and merit systems. Секретариат будет контролировать применение новых систем служебной аттестации, признания заслуг и поощрения.
The elaboration and implementation of the technical standards for the exchange of data between registry systems shall: Разработка и применение технических стандартов для обмена данными между системами реестров:
The universal adoption and implementation of comprehensive safeguards agreements, and additional protocols to them, were prerequisites for an effective and credible safeguards system. Эффективность и авторитет системы гарантий неизбежно пролегают через принятие и универсальное применение соглашений о всеобъемлющих гарантиях и дополнительных протоколов к этим соглашениям.
Capacity-building and implementation of international best practices for narcotics control in postal services in Africa Укрепление потенциала и применение оптимальной международной практики контроля над наркотиками в почтовых службах Африки
The interpretation and implementation of procedures of national execution is not uniform in the system, in spite of the recent adoption by the Consultative Committee on Programme and Operational Questions of revised guidelines. Интерпретация и применение процедур национального исполнения в рамках системы не являются однородными, несмотря на недавнее принятие Консультативным комитетом по программам и оперативным вопросам пересмотренных руководящих принципов.
definition and implementation of common formats, the GESMES and more recently the SDMX initiatives; установление и применение общих форматов, ГЕСМЕС и, в последнее время, инициатив ОСДМ;
Development and implementation of work procedures for the Department. а. разработку и применение процедур работы для отдела.
Its effective implementation, however, requires substantial funding..." Однако ее эффективное применение требует значительного финансирования...».
They have also called on the European Commission and the European Railway Agency to consider a moratorium on the implementation of cost-increasing legislation for at least one year. Они также обратились к Европейской комиссии и Европейскому железнодорожному агентству с призывом рассмотреть возможность введения моратория на применение законодательства об увеличении расходов по крайней мере на один год.
Hungary's improving legal regulations and their practical implementation are on the whole compatible with international standards and satisfy the criteria of the rule of law. Совершенствуемые правовые нормы и их практическое применение в Венгрии в целом совместимы с международными стандартами и соответствуют критериям принципа верховенства закона.
The successful implementation of an insolvency regime typically requires various measures beyond the establishment of an appropriate legislative framework, such as adequate administrative structures and practices, organizational capability, technical expertise and training of professionals. Успешное применение режима несостоятельности, как правило, требует принятия различных мер помимо установления соответствующих законодательных рамок, например обеспечения надлежащих административных структур и практики, организационного потенциала, технического опыта и подготовки специалистов.
The ratification and implementation in good faith by States of international conventions against international terrorism continued to be an important way of confronting that scourge. Ратификация и добросовестное применение государствами международных конвенций о борьбе с международным терроризмом остается одной из важных форм борьбы с этим негативным явлением.
The implementation of the Agreement currently depended on the position of the signatory countries which were due to ratify it. Применение данного Соглашения зависит в настоящее время от позиции подписавших его стран, которые должны его ратифицировать.
A compilation and synthesis of the practices employed in these areas could constitute a document that would facilitate the implementation of the resolution by Governments. Эти области должны опираться на практические методы, сбор и обобщение информации о которых позволят разработать документ, облегчающий применение данной резолюции правительствами.