| He's been around people his whole life, And he's very social. | Он провел всю жизнь среди людей, он очень общительный. |
| I mean, he's lived there all his life. | Ведь он прожил там всю жизнь. |
| Look, if he fails at this, it will follow him his whole life. | Слушай, если он провалится, это будет преследовать его всю жизнь. |
| Prior will stay on his sheet for life. | Судимость - это на всю жизнь. |
| Or maybe he was just waiting his whole life for you. | Или возможно, он просто ждал всю свою жизнь тебя. |
| He's doing much better - drew his whole family. | У него получается намного лучше, нарисовал всю семью. |
| He'll never find it, even if he digs all his life. | Он не найдет его, даже если будет копать всю свою жизнь. |
| He would lose his whole life. | Он бы потерял всю свою жизнь. |
| Then he destroyed all of Wynant's clothes, with the exception of his watch chain. | Потом он уничтожил всю одежду Винанта, за исключением цепочки от часов. |
| He's 35... and he has consecrated his life to bowling. | Ему 35 лет и всю свою жизнь он посвящает боулингу. |
| He probably waited his whole life for an occasion special enough to open that bottle. | Наверное, он всю жизнь ждал повода достаточно особенного, чтобы открыть эту бутылку. |
| He never did a lick of work in his life, that brother of mine. | Он никогда не спешил работать, всю его жизнь, этот мой братик. |
| I handled the details if his day-to-day life. | Держала в руках всю его повседневную жизнь. |
| It'll define his entire career... this failure... | Повлияет на всю карьеру... этот провал... |
| And he remained a revolutionary throughout his dancing career. | И всю свою танцевальную карьеру оставался истинным революционером. |
| Imagine if we could collapse the roof on Quisling and his entire retinue. | Представь себе если бы нам удалось обрушить потолок на Квислинга и всю его свиту. |
| Watch his sats through the night. | Следите за его сатурацией всю ночь. |
| I have spent my entire life at war with his world. | Всю свою жизнь я воевала с его миром. |
| He wants his team to do all the shooting. | Он хочет, чтобы его команда сделала всю грязную работу. |
| Enough to care for my boy, Jose, for his whole life. | Достаточно, чтобы заботится о моем мальчике, Хосе, всю его жизнь. |
| Cem has been nothing but fortunate his entire life. | Всю жизнь у Джема нет ничего, кроме удачи. |
| He threw up on his horse on the way to the tourney grounds. | Что заблевал всю лошадь по пути на турнирное поле. |
| Toni could spend his life with flowers. | Тони может всю жизнь провести в цветах. |
| The biggest bundle he made in his life. | Больше, чем он сделал за всю свою жизнь. |
| My father spent his life in a wheel chair because of a car crash. | Мой отец всю жизнь провел в инвалидном кресле после автокатастрофы. |