He was exercising his right to free speech, which happens to be something I've fought for my entire life. |
Он воспользовался своим правом на свободу слова, тем самым, за которое я боролся всю свою жизнь. |
The man has spent his entire adult life writing a biography of Robert Moses, the builder who shaped much of this city. |
Мужик потратил всю свою сознательную жизнь работая над биографией Роберта Мосеса, строителя, который придал форму большей части этого города. |
He's been writing the same thing his whole life? |
Он пишет одну работу всю свою жизнь? |
He kept coming around the pet shop, and then he started parking his car in front of Jennifer's apartment at night. |
Он кружил возле зоомагазина, а потом начал парковать свою машину перед входом в дом Дженнифер на всю ночь. |
He was driving around all night trying To sell his collectibles to pay caleb back. |
Он ездил вокруг всю ночь, пытаясь продать свои коллекции, чтобы заплатить Калебу |
Go grab all his money and vodka and gin. |
Хватайте всю выпивку, Деньги и водку, |
It's difficult to put into words, but his presence has affected not only my daughter, but our entire family. |
Сложно объяснить это в двух словах, но его появление повлияло не только на мою дочь, Только для персонала но и на всю нашу семью. |
And the only reason he was with her in the first place was because Archie was borrowing his car all night. |
И единственная причина по которой он с ней там оказался, это потому что Арчи одолжил у него машину на всю ночь. |
He lived and died for the Watch and he was betrayed by his own men. |
Он отдал Дозору всю свою жизнь и был предан собственными людьми. |
He's spent his life tending to others, and now he just wants to marry the woman he loves and grow old by her side. |
Он провел всю свою жизнь, помогая другим, и сейчас он лишь хочет жениться на женщине, которую любит, и состариться вместе с ней. |
Whatever it is... I fear he won't stop killing until his collection is complete. |
Как бы ни было боюсь, он не прекратит убивать, пока не соберёт всю коллекцию. |
A man's signature solo is his for life. |
Для мужика сольный номер - это на всю жизнь. |
I bet he told you that she's the love of his life. |
Я спорю, что он сказал, что она его любовь на всю жизнь. |
He'll stay like that all his life. |
Он останется таким на всю жизнь! |
designed to fuel and perpetuate the superstition that kept him in business all his life. |
рассчитанную на то, чтобы подпитывать и поддерживать суеверия, которые держали его на плаву всю жизнь. |
He was certainly a toff and he had a lot of money, so he spent his whole life living in this house doing experiments. |
Точно был из знати, унаследовал кучу денег, так что всю жизнь провел дома, занимаясь экспериментами. |
She's turning his whole life upside down. |
Она всю его жизнь переворачивает с ног на голову. |
And he was so inspired by this article, it kind of directed the rest of his life. |
Эта статья очень вдохновила его, повлияв на всю его жизнь. |
guy who tried to help the stateless people his whole career. |
Как апатрид. Человек, который всю свою карьеру пытался помочь людям без гражданства. |
He's been a collector all of his life, starting when he was four or five in the early 1960's. |
Он был коллекционером всю свою жизнь, начиная с 4х или 5ти летнего возраста в начале 60х. |
If we take down his entire organization, what's he got? |
Если мы ликвидируем всю его организацию, что он получит? |
She believed that whoever is behind that door would make your father happy for the rest of his life. |
Она верила, что тот, кто находится за этой дверью, сделает твоего отца счастливым на всю его оставшуюся жизнь. |
You don't look like a man who just landed the biggest asset of his career. |
Не похож ты на того, кто задержал самого опасного преступника за всю свою карьеру. |
I didn't kill him and massacre his entire family, if that's your point. |
Я не убивала его и всю его семью, если вы к этому ведете. |
I bought a painting once that cost me more than my dad made in his whole entire life. |
Однажды я купил картину, и я получил за неё больше, чем мой папа сделал за всю его жизнь. |