| He spent his whole life trying to solve the mutant problem. | Всю свою жизнь бился над вопросом мутантов. |
| A deejay at the radio station got sick, so I have to cover his shift all week. | Ди-джей на радио станции заболел, так что мне придется заменять его всю неделю. |
| Strickland Stevens, so we get first dibs on all his new stuff. | Стрикланду Стивенсу, и тогда мы сможем первыми застолбить всю его новую коллекцию. |
| He spent the night trapped in his kiosk. | Он просидел всю ночь запертый в своей кабинке. |
| But then he did all of his PR homework and he offered to help decorate. | Но затем он сделал всю домашнюю работу по пиару и предложил свою помощь в оформлении. |
| Despite his front and bravado, we've got him. | Несмотря на всю его браваду, он попался. |
| I'm dropping Vaughn and his entire your head. | Я сброшу Вона и всю его организацию на твою голову. |
| It is a lifetime of his work being honored. | Он всю жизнь работал, чтобы заслужить это. |
| Not all of it, but some of it, because he could use his illness to hurt us. | Не всю сумму, но кое-что, иначе он сможет использовать свою болезнь, чтобы навредить нам. |
| He'll be doing that for the rest of his life. | Он будет делать это всю свою жизнь, это его наказание. |
| Now, a boy can't keep in bounds all of his life, laura. | Ну, мальчика нельзя всю жизнь продержать взаперти, Лаура. |
| He's been on the road his whole life. | Он всю жизнь был в разъездах. |
| He looks like he's spent his life bailing hay and... milking things. | Кажется, он всю жизнь перетаскивал сено и доил коров. |
| And she's going to pull all his female support. | И она собирается перетянуть всю женскую поддержку. |
| Funny, he spent his whole life hiding. | Забавно. Он всю жизнь прятался. |
| She told me that Suger be keeping his cash in a safe house in Bayview Heights. | Она говорила Шугер держит всю наличку на квартире в Бейвью Хайтс. |
| We can't just show up and steal all his food. | Нельзя просто так придти и забрать всю еду. |
| And his teeth were blue for like four days. | Его зубы были синие всю неделю. |
| He devoted his whole life to it. | Он посвятил ей всю свою жизнь. |
| Every abandoned child will do anything to look for his real parents. | Ребенок, от которого отказались, будет всю жизнь искать своих родителей. |
| All my life I have waited for the great adventurer to offer me a place at his side. | Всю свою жизнь я ждал великого путешественника, который предложит мне свою сторону. |
| I am his son and heir and I speak with full authority. | Я его сын и наследник и готов понести всю ответственность. |
| Dismiss him from the Ministry, and seize all his property. | Вышвырнуть его из министерства, Всю его собственность - конфисковать. |
| He's only lived two places his whole life. | За всю свою жизнь он жил только в двух местах. |
| After I am dead and Lorenzo lowers his guard, the traitor will still be here. | Когда я умру, и Лоренцо уволит всю свою стражу, предатель всё равно будет здесь. |