He spent his whole life trying to solve the mutant problem. |
Всю свою жизнь бился над вопросом мутантов. |
A deejay at the radio station got sick, so I have to cover his shift all week. |
Ди-джей на радио станции заболел, так что мне придется заменять его всю неделю. |
Strickland Stevens, so we get first dibs on all his new stuff. |
Стрикланду Стивенсу, и тогда мы сможем первыми застолбить всю его новую коллекцию. |
He spent the night trapped in his kiosk. |
Он просидел всю ночь запертый в своей кабинке. |
But then he did all of his PR homework and he offered to help decorate. |
Но затем он сделал всю домашнюю работу по пиару и предложил свою помощь в оформлении. |
Despite his front and bravado, we've got him. |
Несмотря на всю его браваду, он попался. |
I'm dropping Vaughn and his entire your head. |
Я сброшу Вона и всю его организацию на твою голову. |
It is a lifetime of his work being honored. |
Он всю жизнь работал, чтобы заслужить это. |
Not all of it, but some of it, because he could use his illness to hurt us. |
Не всю сумму, но кое-что, иначе он сможет использовать свою болезнь, чтобы навредить нам. |
He'll be doing that for the rest of his life. |
Он будет делать это всю свою жизнь, это его наказание. |
Now, a boy can't keep in bounds all of his life, laura. |
Ну, мальчика нельзя всю жизнь продержать взаперти, Лаура. |
He's been on the road his whole life. |
Он всю жизнь был в разъездах. |
He looks like he's spent his life bailing hay and... milking things. |
Кажется, он всю жизнь перетаскивал сено и доил коров. |
And she's going to pull all his female support. |
И она собирается перетянуть всю женскую поддержку. |
Funny, he spent his whole life hiding. |
Забавно. Он всю жизнь прятался. |
She told me that Suger be keeping his cash in a safe house in Bayview Heights. |
Она говорила Шугер держит всю наличку на квартире в Бейвью Хайтс. |
We can't just show up and steal all his food. |
Нельзя просто так придти и забрать всю еду. |
And his teeth were blue for like four days. |
Его зубы были синие всю неделю. |
He devoted his whole life to it. |
Он посвятил ей всю свою жизнь. |
Every abandoned child will do anything to look for his real parents. |
Ребенок, от которого отказались, будет всю жизнь искать своих родителей. |
All my life I have waited for the great adventurer to offer me a place at his side. |
Всю свою жизнь я ждал великого путешественника, который предложит мне свою сторону. |
I am his son and heir and I speak with full authority. |
Я его сын и наследник и готов понести всю ответственность. |
Dismiss him from the Ministry, and seize all his property. |
Вышвырнуть его из министерства, Всю его собственность - конфисковать. |
He's only lived two places his whole life. |
За всю свою жизнь он жил только в двух местах. |
After I am dead and Lorenzo lowers his guard, the traitor will still be here. |
Когда я умру, и Лоренцо уволит всю свою стражу, предатель всё равно будет здесь. |