Примеры в контексте "His - Всю"

Примеры: His - Всю
He spent his whole life trying to solve the mutant problem. Всю свою жизнь бился над вопросом мутантов.
A deejay at the radio station got sick, so I have to cover his shift all week. Ди-джей на радио станции заболел, так что мне придется заменять его всю неделю.
Strickland Stevens, so we get first dibs on all his new stuff. Стрикланду Стивенсу, и тогда мы сможем первыми застолбить всю его новую коллекцию.
He spent the night trapped in his kiosk. Он просидел всю ночь запертый в своей кабинке.
But then he did all of his PR homework and he offered to help decorate. Но затем он сделал всю домашнюю работу по пиару и предложил свою помощь в оформлении.
Despite his front and bravado, we've got him. Несмотря на всю его браваду, он попался.
I'm dropping Vaughn and his entire your head. Я сброшу Вона и всю его организацию на твою голову.
It is a lifetime of his work being honored. Он всю жизнь работал, чтобы заслужить это.
Not all of it, but some of it, because he could use his illness to hurt us. Не всю сумму, но кое-что, иначе он сможет использовать свою болезнь, чтобы навредить нам.
He'll be doing that for the rest of his life. Он будет делать это всю свою жизнь, это его наказание.
Now, a boy can't keep in bounds all of his life, laura. Ну, мальчика нельзя всю жизнь продержать взаперти, Лаура.
He's been on the road his whole life. Он всю жизнь был в разъездах.
He looks like he's spent his life bailing hay and... milking things. Кажется, он всю жизнь перетаскивал сено и доил коров.
And she's going to pull all his female support. И она собирается перетянуть всю женскую поддержку.
Funny, he spent his whole life hiding. Забавно. Он всю жизнь прятался.
She told me that Suger be keeping his cash in a safe house in Bayview Heights. Она говорила Шугер держит всю наличку на квартире в Бейвью Хайтс.
We can't just show up and steal all his food. Нельзя просто так придти и забрать всю еду.
And his teeth were blue for like four days. Его зубы были синие всю неделю.
He devoted his whole life to it. Он посвятил ей всю свою жизнь.
Every abandoned child will do anything to look for his real parents. Ребенок, от которого отказались, будет всю жизнь искать своих родителей.
All my life I have waited for the great adventurer to offer me a place at his side. Всю свою жизнь я ждал великого путешественника, который предложит мне свою сторону.
I am his son and heir and I speak with full authority. Я его сын и наследник и готов понести всю ответственность.
Dismiss him from the Ministry, and seize all his property. Вышвырнуть его из министерства, Всю его собственность - конфисковать.
He's only lived two places his whole life. За всю свою жизнь он жил только в двух местах.
After I am dead and Lorenzo lowers his guard, the traitor will still be here. Когда я умру, и Лоренцо уволит всю свою стражу, предатель всё равно будет здесь.