| He spent his entire life doing what he wants. | Всю жизнь он делал лишь то, чего хотел сам. |
| Ostrov's been bankrupting his economy, trying to get back to military parity with the West. | Остров может обанкротить всю экономику, лишь бы вернуть себе военный паритет с западом. |
| He worked in the docks all his life. | Он всю жизнь работал в порту. |
| He's been lazy all his life. | Да он всю жизнь был ленивым. |
| This guy can blackmail his whole team. | Этот парень может шантажировать всю команду. |
| You know, his whole life has been fighting. | Знаете, он ведь всю жизнь воевал. |
| Kev giving all his love to those babies. | Кев дарит всю свою любовь детям. |
| He stayed up all night talking about how proud he was of his father. | Он не спал всю ночь, рассказывая о том, как он гордится своим отцом. |
| It'll download all his phone information, including the coordinates where he was that night. | Она скачает всю информацию с его телефона, включая его местонахождение в ту ночь. |
| He talked about his shih tzu all night. | Он говорил о своей ши-тцу всю ночь. |
| You're marrying his whole family. | Ты выходишь за всю его семью. |
| I mean, I can remember she threw his latest novel clear across our bedroom. | Я имею ввиду, я точно помню как она кидала его последнюю новеллу через всю нашу спальню. |
| Rose told the police she thought Emilio was in his office all night. | Роуз рассказала полиции, что она думала, что Эмилио был в своём офисе всю ночь. |
| For Charles Nanga Parbat will remain the top, predetermined his whole life. | Для Карла Нанга Парбат навсегда останется вершиной, предопределившей всю его жизнь. |
| My kid is staying at his friend's house all night, doing band practice. | Мой сын останется у друга на всю ночь, репетировать с группой. |
| We're doing all of his work for him. | Еще бы, мы делаем за него всю работу. |
| You'd swear he's been doing it all his life. | Будто бы всю жизнь этим занимался. |
| I've watched him his whole life, and only seen the good in him. | Я наблюдал за ним всю жизнь, и видел только хорошее в нем. |
| He spent his whole life building it from the ground up. | Он потратил всю жизнь на то, чтобы ее поднять. |
| I put together his entire international package. | Я составил всю его международную программу. |
| He's been totally protected his whole life from anything messy like this. | Он всю свою жизнь был защищен от таких грязных вещей, как эта. |
| All his life, people have underestimated Peter Magath. | Всю свою жизнь, люди недооценил Петра Магат. |
| He spends the whole night pacing back and forth, consumed by his anguish. | Он проводит всю ночь ходить взад и вперед, потребляемая его мучения. |
| You protected him for most of his life. | Ты охранял его почти всю его жизнь. |
| It was the day Alexander had waited for all his life. | Но этого дня Александр ждал всю свою жизнь. |