He spent his entire life doing what he wants. |
Всю жизнь он делал лишь то, чего хотел сам. |
Ostrov's been bankrupting his economy, trying to get back to military parity with the West. |
Остров может обанкротить всю экономику, лишь бы вернуть себе военный паритет с западом. |
He worked in the docks all his life. |
Он всю жизнь работал в порту. |
He's been lazy all his life. |
Да он всю жизнь был ленивым. |
This guy can blackmail his whole team. |
Этот парень может шантажировать всю команду. |
You know, his whole life has been fighting. |
Знаете, он ведь всю жизнь воевал. |
Kev giving all his love to those babies. |
Кев дарит всю свою любовь детям. |
He stayed up all night talking about how proud he was of his father. |
Он не спал всю ночь, рассказывая о том, как он гордится своим отцом. |
It'll download all his phone information, including the coordinates where he was that night. |
Она скачает всю информацию с его телефона, включая его местонахождение в ту ночь. |
He talked about his shih tzu all night. |
Он говорил о своей ши-тцу всю ночь. |
You're marrying his whole family. |
Ты выходишь за всю его семью. |
I mean, I can remember she threw his latest novel clear across our bedroom. |
Я имею ввиду, я точно помню как она кидала его последнюю новеллу через всю нашу спальню. |
Rose told the police she thought Emilio was in his office all night. |
Роуз рассказала полиции, что она думала, что Эмилио был в своём офисе всю ночь. |
For Charles Nanga Parbat will remain the top, predetermined his whole life. |
Для Карла Нанга Парбат навсегда останется вершиной, предопределившей всю его жизнь. |
My kid is staying at his friend's house all night, doing band practice. |
Мой сын останется у друга на всю ночь, репетировать с группой. |
We're doing all of his work for him. |
Еще бы, мы делаем за него всю работу. |
You'd swear he's been doing it all his life. |
Будто бы всю жизнь этим занимался. |
I've watched him his whole life, and only seen the good in him. |
Я наблюдал за ним всю жизнь, и видел только хорошее в нем. |
He spent his whole life building it from the ground up. |
Он потратил всю жизнь на то, чтобы ее поднять. |
I put together his entire international package. |
Я составил всю его международную программу. |
He's been totally protected his whole life from anything messy like this. |
Он всю свою жизнь был защищен от таких грязных вещей, как эта. |
All his life, people have underestimated Peter Magath. |
Всю свою жизнь, люди недооценил Петра Магат. |
He spends the whole night pacing back and forth, consumed by his anguish. |
Он проводит всю ночь ходить взад и вперед, потребляемая его мучения. |
You protected him for most of his life. |
Ты охранял его почти всю его жизнь. |
It was the day Alexander had waited for all his life. |
Но этого дня Александр ждал всю свою жизнь. |