| All his life he was waiting for that Frezy. | Он всю жизнь ждал эту Фрези. |
| He's lived with that all his life and... you've just been... | Он прожил с этим всю жизнь и... ты был просто... |
| While the blast destroyed his entire army, along with several solar systems, Annihilus was able to survive. | В то время, как взрыв уничтожил всю Волну Аннигиляции, наряду с несколькими солнечными системами, Аннигилусу удалось спастись. |
| I can't, he's been planning on being a priest his whole life. | Не получается, он же всю жизнь хотел стать священником. |
| Another animal that will spend his life in a zoo. | Другие животные проводят всю жизнь в зоопарке. |
| He focuses all his energy to be strong in preparation for that chance. | Он направляет всю энергию навстречу этому шансу. |
| He's been one step ahead of the chair his entire life. | Он был в одном шаге от электрического стула всю свою жизнь. |
| And I subdued his entire army. | А я сокрушил всю его армию. |
| Tyler, I knew him his whole life. | Тайлер, я знал его всю жизнь. |
| The youngster has been in institutions all of his life -first orphanages, then reformatories, and finally federal prison. | Малец в учреждениях всю свою жизнь - сперва в сиротских, затем в исправительных, и наконец, в федеральной тюрьме. |
| However, it seems Fulgentius was original in his attempt to systematically interpret the entire Aeneid. | Похоже, что Фульгенций был оригинален в своей попытке систематически интерпретировать всю Энеиду. |
| He spent all his energy on stage and afterwards he was very, very tired. | Оставил всю свою энергию на сцене, и после очередного концерта чувствовал себя невероятно усталым. |
| And then some guy from the racing commission comes by and quarantines his entire stable. | А потом пришел какой-то парень из комиссии по скачкам и подверг карантину всю его конюшню. |
| Ragnar said that if you refuse his challenge, then shame would follow you the rest of your life. | Рагнар сказал, что если вы откажетесь от его вызова, позор будет преследовать вас всю оставшуюся жизнь. |
| He gave his life completely to the service and to the welfare of others. | Он посвятил всю свою жизнь службе и помощи другим людям. |
| Leigh Teabing has spent his entire life... studying the Grail. | Лью Тибинг потратил всю свою жизнь... на изучение Грааля. |
| He's been planning this day his whole life. | Он планировал этот день всю свою жизнь. |
| Then he'll be able to print money for the rest of his life. | Тогда он будет способен печатать денег на всю оставшуюся жизнь. |
| Johnathan Gilbert journaled his whole life. | Джонатан Гилберт вёл журналы всю жизнь. |
| My father battled blood pressure and obesity all his life. | Мой отец всю жизнь боролся с повышенным давлением и ожирением. |
| The executor actually gets all of his power from the Contract. | В действительности, исполнитель получает всю необходимую силу из Контракта. |
| And Sway, he lost his whole family. | И Свэй, он потерял всю семью. |
| Your father mistreated me all his life. | Твой отец всю жизнь меня мучил. |
| He terminated his entire team this morning. | Он уволил всю охрану этим утром. |
| My father worked in these shipyards all his life. | Мой отец всю жизнь проработал на этих верфях. |