Примеры в контексте "His - Всю"

Примеры: His - Всю
All his life he was waiting for that Frezy. Он всю жизнь ждал эту Фрези.
He's lived with that all his life and... you've just been... Он прожил с этим всю жизнь и... ты был просто...
While the blast destroyed his entire army, along with several solar systems, Annihilus was able to survive. В то время, как взрыв уничтожил всю Волну Аннигиляции, наряду с несколькими солнечными системами, Аннигилусу удалось спастись.
I can't, he's been planning on being a priest his whole life. Не получается, он же всю жизнь хотел стать священником.
Another animal that will spend his life in a zoo. Другие животные проводят всю жизнь в зоопарке.
He focuses all his energy to be strong in preparation for that chance. Он направляет всю энергию навстречу этому шансу.
He's been one step ahead of the chair his entire life. Он был в одном шаге от электрического стула всю свою жизнь.
And I subdued his entire army. А я сокрушил всю его армию.
Tyler, I knew him his whole life. Тайлер, я знал его всю жизнь.
The youngster has been in institutions all of his life -first orphanages, then reformatories, and finally federal prison. Малец в учреждениях всю свою жизнь - сперва в сиротских, затем в исправительных, и наконец, в федеральной тюрьме.
However, it seems Fulgentius was original in his attempt to systematically interpret the entire Aeneid. Похоже, что Фульгенций был оригинален в своей попытке систематически интерпретировать всю Энеиду.
He spent all his energy on stage and afterwards he was very, very tired. Оставил всю свою энергию на сцене, и после очередного концерта чувствовал себя невероятно усталым.
And then some guy from the racing commission comes by and quarantines his entire stable. А потом пришел какой-то парень из комиссии по скачкам и подверг карантину всю его конюшню.
Ragnar said that if you refuse his challenge, then shame would follow you the rest of your life. Рагнар сказал, что если вы откажетесь от его вызова, позор будет преследовать вас всю оставшуюся жизнь.
He gave his life completely to the service and to the welfare of others. Он посвятил всю свою жизнь службе и помощи другим людям.
Leigh Teabing has spent his entire life... studying the Grail. Лью Тибинг потратил всю свою жизнь... на изучение Грааля.
He's been planning this day his whole life. Он планировал этот день всю свою жизнь.
Then he'll be able to print money for the rest of his life. Тогда он будет способен печатать денег на всю оставшуюся жизнь.
Johnathan Gilbert journaled his whole life. Джонатан Гилберт вёл журналы всю жизнь.
My father battled blood pressure and obesity all his life. Мой отец всю жизнь боролся с повышенным давлением и ожирением.
The executor actually gets all of his power from the Contract. В действительности, исполнитель получает всю необходимую силу из Контракта.
And Sway, he lost his whole family. И Свэй, он потерял всю семью.
Your father mistreated me all his life. Твой отец всю жизнь меня мучил.
He terminated his entire team this morning. Он уволил всю охрану этим утром.
My father worked in these shipyards all his life. Мой отец всю жизнь проработал на этих верфях.