Примеры в контексте "His - Всю"

Примеры: His - Всю
Paraguay will provide all the support necessary to ensure that his mission is successful. Парагвай будет оказывать ему всю необходимую поддержку для обеспечения успеха его миссии.
The expert from GTB, who acknowledged that that this subject had been difficult, accepted his offer. Эксперт от БРГ, признавший всю сложность этого вопроса, принял его предложение.
For his part, the Secretary-General will continue to provide all the assistance he can. Со своей стороны Генеральный секретарь будет и впредь оказывать всю помощь, какую он может оказать.
I am sure that the delegations present here have duly noted all his information. Я уверен, что присутствующие здесь делегации должным образом приняли к сведению всю эту информацию.
This might wreck the process or impeach his neutrality. Это может развалить всю эту процедуру или подвергнуть сомнению его беспристрастность.
The Minister nonetheless authorized his staff to share any knowledge they had in their replies to the experts. Тем не менее министр поручил своим сотрудникам предоставить экспертам всю имеющуюся у них информацию, которая поможет ответить на их вопросы.
Having lost all support within his own party, Hatoyama had no choice but to resign. Потеряв всю поддержку в своей собственной партии, Хатояме не оставалось ничего другого, кроме отставки.
He devoted all his life to the prosperity of Jordan and the development of the Middle East peace process. Он посвятил всю свою жизнь делу процветания Иордании и развитию ближневосточного мирного процесса.
He deserves the Nobel Peace Prize for his life work. Он заслуживает Нобелевской премии мира за то, чем занимался всю свою жизнь.
The Executive Chairman therefore bears full responsibility for his instructions preventing the inspection teams from performing their tasks. Таким образом, Исполнительный председатель несет всю полноту ответственности за дачу распоряжений, не позволивших инспекционным группам выполнить поставленные перед ними задачи.
Therefore, all possible assistance should be made available to Ambassador Sinclair and his staff. Поэтому послу Синклеру и его сотрудникам надо предоставить всю возможную помощь.
My delegation firmly believes that the ideal to which he dedicated his life will prevail. Моя делегация твердо верит в торжество идеала, которому он посвятил всю свою жизнь.
I also wish to thank him for all his work as the Special Representative of the Secretary-General for Kosovo. Я также хотел бы поблагодарить его за всю ту работу, которую он проделал на посту Специального представителя Генерального секретаря по Косово.
The Emir did not engage in any political activities; all his political activities were carried out through the ministers. Эмир никоим образом не участвует в политической деятельности; всю его политическую деятельность осуществляют министры.
The next day, tax inspectors searched his office and seized all the company's documents. На следующий день налоговые инспекторы пришли с обыском в его кабинет и конфисковали всю документацию компании.
Mr. Abu Askar responded quickly, evacuating not only his own extended family but also advising neighbours of the imminent strike. Г-н Абу Аскар быстро отреагировал и эвакуировал не только всю свою большую семью, но и сообщил соседям о готовящемся ударе.
He piled up his whole family in that corner bedroom, Chief. Он собрал всю семью в углу спальни, Шеф.
Me, who never missed in his whole life. Это я, который всю жизнь бил без промаха.
'Twas if he'd been waiting for it his whole life. Как будто всю жизнь этого и ждал.
Your brother could go to prison for the rest of his life for this. Твой брат может загреметь в тюрьму из-за этого на всю жизнь.
My Mikey had it rough his whole life. Моему Майки приходилось не сладко всю жизнь.
Look, he's lived here all his life. Слушай, он прожил здесь всю жизнь.
He lived here his whole life. It's like he never existed. Он прожил здесь всю свою жизнь, а как будто его вовсе не существовало.
2.6 The author thought he was an Australian citizen, having lived all his life in Australia. 2.6 Автор считал себя австралийским гражданином, поскольку он всю жизнь прожил в Австралии.
He dedicated his life to the service of humankind. Он посвятил всю свою жизнь служению человечеству.