He taught there all his life. |
Он преподавал там всю свою жизнь. |
Then before you know it, you're controlling his entire territory. |
И прежде чем осознаешь это, ты будешь контролировать уже всю его территорию. |
Guess where Petty Officer Bick has never been in his entire life. |
Угадайте, где старшина Бик никогда не был за всю свою жизнь. |
I've known Francisco all his life. |
Я знаю Франсиско всю свою жизнь. |
Statements from three of his neighbors say that he was going out and staying out all night. |
Заявления от трех его соседей говорят, что он собирался и уходил на всю ночь. |
He had dirty pictures all over his car. |
Он обклеил грязными картинками всю свою машину. |
It's taken over his life. |
Это отняло у него всю его жизнь. |
He'd tank his whole career for Marion. |
Он разрушил бы всю свою карьеру ради Мэрион. |
So he stayed up the whole night, writing away, trying to explain his ideas. |
Он не спал всю ночь, судорожно писал, пытаясь объяснить свои идеи. |
Worked at Evil Corp his whole life. |
Он всю жизнь работал на Корпорацию Зла. |
He had to be on that pill for the rest of his life. |
Отец должен был принимать это лекарство всю жизнь. |
This old fox Churchill was lucky all his life . |
Этой старой лисе Черчиллю везло всю жизнь . |
Hull lived most of his life in London. |
Почти всю жизнь Хант провёл в Лондоне. |
He remained so throughout his life. |
Таким он и оставался всю жизнь. |
I think he was single all his life. |
Всю жизнь он чувствовал себя одиноким. |
Throughout his career, he wrote more than 400 publications. |
За всю историю публикаций он написал более 4000 сюжетов. |
Mirovich would remember these words for the rest of his life. |
Но Соитиро запомнил эти слова на всю жизнь. |
He remained loyal through his life. |
И верен ему оставался всю жизнь. |
My grandfather lived most of his life and is buried in Zambia. |
Мой дед прожил всю свою жизнь и похоронен в Замбии. |
And he brought his whole team with him. |
И он привлек к исследованиям всю свою команду. |
Reicha stayed in Paris for the rest of his life. |
В Париже Рейха прожил всю оставшуюся жизнь. |
The Duke concentrated in his person both civil and military power. |
Воеводы сосредоточивают в своих руках всю власть, и военную и гражданскую. |
He sold it during his lifetime. |
Он положил ради выкупа их всю Свою жизнь. |
Matthews remembered the game as the most violent in which he had been involved during his long career. |
Также Мэтьюз вспоминал, что тот матч был одним из самых жестоких, в которых он принимал участие за всю свою карьеру. |
He enlarged the small cottage, and lived there for the rest of his life. |
Где соорудил себе небольшой храм и прожил всю оставшуюся жизнь. |