Примеры в контексте "His - Всю"

Примеры: His - Всю
There he intended to devote all his energies to pathology, but circumstances brought him into active medical practice. Там он намеревался посвятить всю свою энергию патологии, но обстоятельства привели его к активной медицинской практике.
Shocked, Hiss resolved to devote the rest of his life to restoring the family's "good name". Потрясенный Хисс решил посвятить всю оставшуюся жизнь восстановлению «доброго имени» семьи.
Ager would remain a teetotaler his entire life, before, during, and after the decade-long period of Prohibition in the United States. Эйджер будет оставаться трезвенником всю свою жизнь, до, во время и после десятилетнего периода сухого закона в Соединенных Штатах.
He still was hoping that his submarine design would be adopted by the government at any moment. Всю жизнь он надеялся, что его проект подводной лодки будет принят правительством в будущем.
The carrier must unload all products at the border at his own expense. Перевозчик за свой счет должен выгрузить всю продукцию на границе.
During his entire life he strove toward the unification and simplification of the German orthography. Всю жизнь занимался проблемами унификации и стандартизации немецкой орфографии.
He played his entire club career for Copenhagen club B 93. Выступал всю карьеру за клуб «Б-93» из Копенгагена.
Tom does all his work at night. Том делает всю работу по ночам.
It'll scar Brandon for the rest of his life. Для Брэндона это будет шрамом на всю жизнь.
However, seeing Semyon, the director gave him the whole role, which was the first in his filmography. Однако, увидев Семёна, режиссёр отдал ему всю роль, которая стала первой в его фильмографии.
The connection with the girl not only overturns his entire life, but also puts her at risk. Связь с девушкой не только переворачивает всю его жизнь, но и ставит её под угрозу.
Rigid confinement for the rest of his life. Ограничение свободы перемещения на всю оставшуюся жизнь.
Alvise Contarini never married, dedicating his whole life to public service. Альвизе Контарини не был женат, а посвятил всю свою жизнь служению Республике.
He tries to convince Finkel to turn over as evidence all of his correspondence with Longo. Он пытается убедить Финкеля передать, как доказательство, всю свою переписку с Лонго.
De la Gardie ordered all his artillery to be thrown into the water. Делагарди приказал сбросить в воду всю свою артиллерию.
Kimura reportedly lost only four judo matches in his lifetime, all occurring in 1935. За всю жизнь он проиграл только четыре схватки в соревнованиях по дзюдо, все - в течение 1935 года.
Or I could sweat his confession, which will make me feel good for the rest of my life. Или я мог бы вытянуть из него признание, что принесло бы мне удовлетворение на всю оставшуюся жизнь.
He's lived here his entire life. Он прожил здесь всю свою жизнь.
Tom was threatened with a knife on the street at night by an unfamiliar man and robbed of his money. Тому ночью на улице пригрозил ножом незнакомый человек и украл всю его наличку.
Tom had dreamed of going to Harvard all his life. Том мечтал поступить в Гарвард всю свою жизнь.
Asch remained married to Florence his entire life. Аш был женат на Флоренс всю свою жизнь.
Mary Talbot hated Henry heartily for the rest of his short life, and later sought a divorce. Мэри Талбот ненавидела Генри всю его недолгую жизнь, добиваясь развода.
He tends to do the dirty work for his boss. Делает всю грязную работу за своего босса.
He spent almost his entire life in Oregon. Практически всю жизнь прожил в Орегоне.
Durruti's body was transported across the country to Barcelona for his funeral. Тело Дуррути было перевезено через всю страну в Барселону.