| My father, he had grown tobacco all his life. | Мой отец, он выращивал табак всю свою жизнь. |
| We cure this kid now, crazy grandpa and his magic beads get all the credit. | Если мы сейчас вылечим ребенка, чокнутый дедуля и его волшебные амулеты получат всю славу. |
| Guy spends his whole life developing a dog. | Человек проводит всю свою жизнь, выводя новую породу. |
| He's organized the entire operation to protect his identity. | Он организовал всю работу так, чтобы сохранить своё инкогнито. |
| He had been cooking and cleaning all of his life. | Ему приходилось готовить и убираться всю свою жизнь. |
| He spent the rest of his life trying to finish it. | Он пытался завершить ее всю оставшуюся жизнь. |
| Seems he's deleted all his email correspondence. | Похоже, он удалил всю свою почту. |
| He sits guarding his hens all night. | Он теперь всю ночь сторожит своих куриц. |
| He's been stuck in Cleveland his whole life. | Он застрял в Кливленде на всю свою жизнь. |
| Demons, using magic - those are the things he dedicated his life to stop. | Демоны, применение магии - он всю свою жизнь посвятил тому, чтобы покончить с этим. |
| Spends his whole life defusing IEDs then dies during routine surgery. | Всю жизнь проработать со взрывчаткой и умереть на операционном столе. |
| But Idris stayed there his whole life. | Но Идрис оставался там всю свою жизнь. |
| Worked all his life on the railways. | Всю жизнь проработал на железной дороге. |
| Sounds like Kikui plans to pin his crimes on Chamberlain Mutsuta. | Они собираются свалить всю вину на Казначея. |
| He's given his life to this kingdom. | Он посвятил всю жизнь этому королевству. |
| He stuck by my side like a dog his whole life. | Всю жизнь он сидит возле меня как цепной пёс. |
| To spend his life pining for you and die miserable and alone. | Провести всю жизнь одиноким в мечтах о тебе. |
| An ordinary person spends his life avoiding tense situations. | Нормальные люди всю жизнь избегают таких ситуаций. |
| All his life has he looked away... to the future, to the horizon. | Всю жизнь он вдаль смотрит в будущее, на горизонт. |
| I mean, I missed his entire life. | Я ведь пропустил всю его жизнь. |
| Gordon is too scared to try anything new or different because he's traumatized from being a loser his entire life. | Гордон слишком труслив, чтобы пробовать что-то новое, потому что на нем всю его жизнь висело клеймо неудачника. |
| Because of us, he missed out on his whole life. | Из-за нас он пропустил всю свою жизнь. |
| I tracked his cell phone; it was there all night. | Я отследил его сотовый, он был там всю ночь. |
| Just needs to get the junk out of his system. | Просто нужно вывести всю дрянь и его организма. |
| He wanders around ceaselessly, all night, pacing around his mother's tomb. | Он бродит по нему беспрестанно всю ночь, проходя мимо могилы своей матери. |