The well managed Burley would amass an impressive record of eighty-three with only twelve losses in his career. |
Берли со своими хорошими менеджерами в итоге заработал впечатляющую запись в карьере из 83 боев, и проиграл только в 12 боях за всю свою карьеру. |
Until a nuclear missile from deep within the Earth turned his life upside down. |
До тех пор, пока ядерный снаряд, появившийся откуда-то из-под земли, не перевернул всю его жизнь вверх дном. |
He spends the game talking about his miserable love life. |
Мы играем 2 раза в неделю... и он всю игру рассказывает мне о своей несчастной любви. |
He lives his everyday life as a poet, trying to discover each moment's full richness. |
«Он переживает жизнь, как поэт, и как только поэты могут её переживать, как дано это им одним: находя в каждой точке всю полноту жизни. |
Spends his life wishing he could take back that 109th fight. |
Он всю свою жизнь жалеет, что не может отыграть назад, к началу того 109-го боя. |
He got bulled his whole high-school career. |
Вот взять Хардисона, его всю дорогу в школе задирали. |
It's years of surgeons digging around in his head. |
Это годы операций, во время которых хирурги перелопатили всю его голову. |
Serco has Ellis Bevan and his tag in that hostel all night. |
Система слежения подтвердила, что Эллис Беван и его электронная метка были в общежитии всю ночь. |
First thing tomorrow, take Mr Vargo to his castle in the woods. |
Я хочу, чтобы утром вы увезли мистера Варго... и всю команду в его замок в лесу. |
In all his fights he was knocked out only once, by Tommy Hyams at Selhurst Park in 1932. |
Примечательно, что за всю свою длинную карьеру он был нокаутирован лишь один раз, это произошло в 1932 году на стадионе «Селхерст Парк» в бою против Томми Хайемса. |
From 8 to 18 September 2016, Mannix "Microscooter-Man" McAlister scooted his microscooter the length of Ireland to raise money for Macmillan Cancer Support. |
Мэнникс Макалистер (англ. Mannix McAlister) преодолел всю тропу с 8 по 18 сентября 2016 года на своём микроскутере в течение 11 дней: целью его путешествия был сбор денег в поддержку фонда по борьбе против рака Macmillian Cancer Support. |
In and out of psych hospitals his whole life. |
Всю жизнь лечился в психбольницах. Странно, что мы с ним там не встретились. |
The Life of Muhammad: his life based on the earliest sources. |
Источником этого процесса является мировая душа (нем. Weltseele), оживляющая всю природу. |
Couder has reproduced the double-slit experiment using his bouncing silicon droplets. |
От галактики к галактике черные дыры объединяются в пары, танцуя напролет всю бесконечную космическую ночь. |
Centerpiece is a wall-sized print of yours truly... from his free-love days au naturel. |
И центральным полотном было моё фото, размером во всю стену с изображением в полный рост в дни свободной любви, а-натюрель. |
You know, he told me that all his life he'd been searching. |
Понимаете, он сказал мне, что всю свою жизнь он был в поиске, он искал смысл жизни, и, наконец, его нашел. |
The first time I met Destro, he asked me if he should have his entire head coated in chrome. |
[Дней без потерь: 10419 - 0] Когда я впервые встретил Дестро, он меня спросил, стоит ли ему покрывать всю свою голову хромом. |
His spine was badly damaged and he was restricted to a wheel chair for the rest of his life. |
Он получил тяжелую травму позвоночника и на всю оставшуюся жизнь остался прикован к инвалидному креслу. |
His education was mostly in small private schools that he later described as unsatisfactory and long lamented his lack of proficiency in Latin and Greek. |
В детстве обучался в маленьких частных школах, которые не обеспечивали высокого уровня образования, и всю жизнь сетовал на свои недостаточные познания в латинском и греческом языках. |
After his return to Romania in 1878, Haret abandoned scientific research and dedicated the rest of his life to improving Romanian education, which was heavily underdeveloped at the time, both as professor and as politician. |
После возвращения в Румынию в 1878 всю оставшуюся жизнь посвятил развитию образования в стране - как профессор и как политический деятель. |
Terrified of his master, he will not run away, and since he's been treated with cruelty all his life, he passes that down to the younger slaves that he manages. |
Поскольку с ним всю жизнь обращались крайне жестоко, теперь он точно так же обращается с детьми, которые находятся под его руководством. |
After purchasing the company from his father in 1982, Vincent K. McMahon had plans to expand the territory into a nationwide promotion, and he handpicked Hogan to be the company's showpiece attraction due to his charisma and name recognition. |
После покупки компании у своего отца в 1982 году, Винс Макмэн планировал расширить территорию своего влияния на всю Америку, и он пригласил Хогана, из-за его харизмы и популярности. |
Before the final play of the game, he sees Sam making her way out of the stands, and finally stands up to his father, saying he wants to attend Princeton rather than simply play football all his life. |
Перед финалом игры он видит уходящую Сэм и, наконец, сообщает отцу, что хочет учиться в Принстоне, а не играть в футбол всю свою жизнь. |
The meeting thanked Mr. Schrage for his enthusiasm, inclusiveness, commitment and all his hard work throughout the life of the Convention, from 1987, through its negotiation, signature and adoption, entry into force and promotion of its wider application. |
Участники совещания выразили гну Шраге признательность за его энтузиазм, толерантность, целеустремленность и всю его энергичную деятельность начиная с 1987 года на всех этапах жизненного цикла Конвенции, т.е. |
You should pray that he forgives you for denying him his mother for his entire life and that she forgives you for taking away her son. |
Вам нужно молиться, чтобы он простил вас за то, что вы всю жизнь лишали его матери, и чтобы она простила вас за то, что вы отняли у неё сына. |