Примеры в контексте "His - Всю"

Примеры: His - Всю
He's lived in Kentucky all his life. Он всю жизнь живет в Кентукки.
But Kepler spent the rest of his life pursuing this geometrical phantasm. Но Кеплер проводил всю свою жизнь, преследуя этот геометрический фантом.
I spent much of his youth there. Ведь я прожил там всю свою молодость.
You just want to be his woman, your whole life. Ты просто хочешь принадлежать ему всю жизнь.
He'd just seen something he would want for the rest of his life. Он увидел что-то, о чем будет мечтать всю оставшуюся жизнь.
The inquisitor lived all his life in this prison. Инквизитор всю свою жизнь провел в этой тюрьме.
Will has protected us his entire life. Уилл защищал нас всю свою жизнь.
I'm interested in any information I can get about him, about his disappearance. Я собрал всю информацию о его исчезновении.
Constable Jones said he didn't leave his side all night. Констебль Джонс говорит, что не покидал свой пост всю ночь.
Angel dedicated his life to helping others. Ангел посвятил всю свою жизнь помощи другим.
But he's been waiting his entire career for an opportunity like this. Но он всю свою карьеру ждал такой возможности.
Hauksbee never realised the full significance of his experiment. Хоксби никогда до конца не осознал всю значимость своего эксперимента.
Danny's prepared his whole life for this fight. Дэнни всю жизнь готовился к этой битве.
He's put his whole life into this department. Он положил всю свою жизнь в этом отделе.
Like he's been playing quarterback his whole life. Как-будто он играет на позиции квотербека всю свою жизнь.
He dedicated his whole life to fighting corruption in this town. Он всю жизнь посвятил борьбе с коррупцией в городе.
He'd spend his whole night hacking and sawing. Он бы потратил всю ночь на кромсание и распиливание.
He's been a maverick his entire career. Всю жизнь он был не такой, как все.
He'll suffer all his life. Говорит, это на всю жизнь.
Never married, drove himself hard all his life, made money. Так и не женился, всю жизнь тяжело работал, зарабатывал деньги.
What did I tell you his whole life he speaks from the air. Что я вам сказал? Всю жизнь он бросает слова на ветер.
A man is dragging a lumpy duffle bag through his apartment. Мужик волоком тащит огромную сумку через всю квартиру.
Now his whole life on the pill will work. Теперь он всю жизнь на таблетки работать будет.
Usually Josh drives, but now I can sit on his lap the whole time. Обычно Джош ведёт машину, но теперь я могу всю дорогу сидеть у него коленках.
Earl will spend the rest of his life behind bars. Эрл же всю оставшуюся жизнь проведет в тюрьме.