Примеры в контексте "His - Всю"

Примеры: His - Всю
Before Moe reads his keynote poem, I would like to stake my claim to any unfinished garlic mashed potatoes. Прежде чем Мо прочитает свою новую поэму, я бы хотел забрать всю недоеденную толченую картошку с чесноком.
See, the trouble is we've looked at Hawkin, He's lived his whole life in Scardale. Проблема в том, что мы смотрели на Хоукина, он всю свою жизнь прожил в Скардейле.
My father threw his low-ball, Scotch and all, right across the room after that match. Мой отец швырнул стакан с виски через всю комнату после того матча.
But he doesn't deserve to go to jail or have a record follow him around for the rest of his life. Но он не заслуживает тюрьмы и того, чтобы эта судимость преследовала его всю оставшуюся жизнь.
And I don't care if Peter blames me for the rest of his life. И меня не волнует, что Питер будет винить меня всю оставшуюся жизнь.
He may have taken a load of drugs with him, all his brother's drug regime. Он прихватил с собой уйму лекарств, всю аптечку его брата.
As a boy Kepler had been captured by a vision of cosmic splendor a harmony of the worlds which he sought so tirelessly all his life. Еще мальчиком Кеплер был захвачен видением великолепия космоса и гармонии миров, которую он неустанно искал всю свою жизнь.
It's pretty amazing to be there for the moment your best friend becomes exactly what he's dreamt about his entire life. Это на самом деле удивительно - присутствовать при моменте, когда твой лучший друг становится именно тем, к чему стремился всю свою жизнь.
This is and his friends went through the country and pasted hundreds of photos everywhere to show the diversity in the country. Слим и его друзья прошли через всю страну и расклеили сотни фотографий повсюду, чтобы показать разнородность страны.
And then in the morning, the farmer comes down and sees that all of his chores have been done for him. И вот утром приходит фермер и видит, что всю его работу сделали за него.
The kid's not even born yet, and I'm already screwing up his life. Ребенок еще даже не родился, а я покорежил ему всю жизнь.
And any soldier who can't go home can live here for the rest of his life in comfort, and free of charge. И любой солдат, который не может вернуться домой, сможет прожить там всю оставшуюся жизнь в заботе и совершенно бесплатно.
I'd say for a guy who spent his entire life learning to be invisible, you certainly left a lot of crumbs. Я бы сказал, что для парня, который всю свою жизнь учился быть невидимым ты, конечно, оставил много крошек.
Someone is staking his life on my becoming a shinobi. Я посвятил всю свою жизнь шиноби.
Randall has worked his whole life to become a successful artist... to make enough money to help his mother, his brothers and sisters... so when he discovered that his friend and business partner, Cash Lewis, was trying to take advantage of him Рэндалл работал всю свою жизнь, чтобы стать успешным артистом... заработать достаточно денег, чтобы помочь своей матери, братьям и сестрам... поэтому, когда он узнал, что его друг и деловой партнер, Кэш Льюис, пытается им воспользоваться
To avoid the scrutiny that would follow will his whole life. Для того, чтобы избежать критики, которая будет преследовать нас всю жизнь
The rest of his life staring at the door Waiting for you to walk in. Твой ребёнок всю жизнь будет смотреть на дверь и ждать, что ты войдёшь.
My dad's been lying to me his whole life, but he's never been any good at it. Мой папа врал мне всю свою жизнь, но он никогда не был хорош в этом.
Not once in his whole career did he put a toe outside London. Ни разу за всю карьеру он и на расстояние пальца не отъехал от Лондона.
Tell me; your man spends his life in the kitchen? Скажи мне, твой мужчина всю жизнь проводит на кухне?
This man lost his entire South army! Этот человек потерял всю Южную армию.
You don't think Gus Fring built his distribution network all by himself? Ты же не думаешь, что Гус Фринг построил всю сеть распространения сам?
Is this how you taught Drop his story? Это так ты вбил Дропу всю историю в голову?
He's been hypnotized his whole life, totally focused on the outside. Он всю жизнь жил под гипнозом, замечая только внешнее.
In a country where gatherings of more than 5 persons are prohibited, NLD party seems to celebrate his victory to the end of the night. В стране, где запрещено собираться численностью более 5 человек, сторонники НЛД, кажется, будут праздновать свою победу всю ночь напролет...