Words that he has lived by his entire life. |
Этим же принципом он руководствуется всю свою жизнь. |
Where you ratted out his whole family. |
Где ты и сдал всю его семью. |
I believe the machine is blinding Samaritan by blocking all the relevant data on Mr. Finch and his associates. |
Я думаю, что Машина пытается ослепить Самаритянина, блокируя всю информацию о Финче и его коллегах. |
Throughout his life, you did what I wanted. |
Всю свою жизнь ты делала то, что хотела. |
He's on the run for the rest of his life. |
Будет в бегах всю оставшуюся жизнь. |
My grandfather's been searching for this wall his whole life. |
Мой дедушка ищет эту стену всю жизнь. |
If you don't stop it, he'll spend his life being bullied. |
Если вы это не прекратите, его всю жизнь будут зажимать. |
He can't spend his life being bossed about by women. |
Он не может всю жизнь прожить подкаблучником. |
Your father wasted his whole life being married to your mother and having you. |
Твой отец провел всю свою жизнь женатым на твоей матери и выращивая тебя. |
And he's known him all his life. |
Заметь, знает он его всю жизнь. |
Dr. Collins is a good and caring doctor who's spent his whole life looking after other people. |
Доктор Коллинз хороший, заботливый врач, который посвятил всю свою жизнь заботе о других людях. |
My father had appalling nightmares all his life. |
Отец всю жизнь мучился от ночных кошмаров. |
He spent his life working in a factory. |
Всю свою жизнь он проработал на фабрике... |
Listening to him spew his lies, how he cares about people. |
Я слушал всю эту ложь о том, как он заботится о других людях. |
Right after we defeat his entire army. |
Сразу, как только победим всю его армию... |
Starve him overnight and see if his blood sugar pops. |
Не давайте ему есть всю ночь и посмотрите, не вырос ли уровень сахара. |
When a man walks into a room, he brings his whole life with him. |
Когда человек входит в комнату, он приносит с собой всю свою жизнь. |
He's been looking for a woman like that all his life. |
Он искал такую женщину всю свою жизнь. |
He was a serpent who grew so large he could encircle the earth and swallow his own tail. |
Он был змеей, которая выросла такой большой, что смогла обогнуть всю землю и проглотить свой собственный хвост. |
As in somebody's been scrubbing through his electronic life. |
Будто кто-то стирает всю его электронную жизнь. |
I've been telling him this all his life, Celia. |
Я говорю ему об этом всю его жизнь, Селия. |
He'll protect his Father and take all the blame. |
Он защищал отца и взял всю вину на себя. |
Jay, he's been eating outside on his own all week. |
Джей, он всю неделю ест в одиночестве на улице. |
He's worked selflessly his entire life for New York. |
Всю жизнь он бескорыстно сложит Нью-Йорку. |
If he keeps his head down, he's set for life. |
Если он будет держаться тихо, он там просидит всю жизнь. |