Примеры в контексте "His - Всю"

Примеры: His - Всю
Words that he has lived by his entire life. Этим же принципом он руководствуется всю свою жизнь.
Where you ratted out his whole family. Где ты и сдал всю его семью.
I believe the machine is blinding Samaritan by blocking all the relevant data on Mr. Finch and his associates. Я думаю, что Машина пытается ослепить Самаритянина, блокируя всю информацию о Финче и его коллегах.
Throughout his life, you did what I wanted. Всю свою жизнь ты делала то, что хотела.
He's on the run for the rest of his life. Будет в бегах всю оставшуюся жизнь.
My grandfather's been searching for this wall his whole life. Мой дедушка ищет эту стену всю жизнь.
If you don't stop it, he'll spend his life being bullied. Если вы это не прекратите, его всю жизнь будут зажимать.
He can't spend his life being bossed about by women. Он не может всю жизнь прожить подкаблучником.
Your father wasted his whole life being married to your mother and having you. Твой отец провел всю свою жизнь женатым на твоей матери и выращивая тебя.
And he's known him all his life. Заметь, знает он его всю жизнь.
Dr. Collins is a good and caring doctor who's spent his whole life looking after other people. Доктор Коллинз хороший, заботливый врач, который посвятил всю свою жизнь заботе о других людях.
My father had appalling nightmares all his life. Отец всю жизнь мучился от ночных кошмаров.
He spent his life working in a factory. Всю свою жизнь он проработал на фабрике...
Listening to him spew his lies, how he cares about people. Я слушал всю эту ложь о том, как он заботится о других людях.
Right after we defeat his entire army. Сразу, как только победим всю его армию...
Starve him overnight and see if his blood sugar pops. Не давайте ему есть всю ночь и посмотрите, не вырос ли уровень сахара.
When a man walks into a room, he brings his whole life with him. Когда человек входит в комнату, он приносит с собой всю свою жизнь.
He's been looking for a woman like that all his life. Он искал такую женщину всю свою жизнь.
He was a serpent who grew so large he could encircle the earth and swallow his own tail. Он был змеей, которая выросла такой большой, что смогла обогнуть всю землю и проглотить свой собственный хвост.
As in somebody's been scrubbing through his electronic life. Будто кто-то стирает всю его электронную жизнь.
I've been telling him this all his life, Celia. Я говорю ему об этом всю его жизнь, Селия.
He'll protect his Father and take all the blame. Он защищал отца и взял всю вину на себя.
Jay, he's been eating outside on his own all week. Джей, он всю неделю ест в одиночестве на улице.
He's worked selflessly his entire life for New York. Всю жизнь он бескорыстно сложит Нью-Йорку.
If he keeps his head down, he's set for life. Если он будет держаться тихо, он там просидит всю жизнь.