Примеры в контексте "His - Всю"

Примеры: His - Всю
With his intel, we could cripple Al-Zuhari's entire network. Его информация, поможет нам парализовать всю сеть Аль-Захари.
You know he lived his whole life just for you. Тебе известно, что всю свою жизнь он жил для тебя.
It emits a focused electromagnetic pulse that'll knock out all the electronics in his car for 30 minutes. Она испускает электромагнитный импульс, который вырубает всю электронику машины на полчаса.
One guy left his sprinklers on all night. Один парень оставил разбрызгиватели на всю ночь.
You kept his daughter out all night. Ты всю ночь развлекался с его дочерью.
Then he'll throw his full strength at us. И тогда обрушит на нас всю свою мощь.
We should take those shavings, and then sprinkle them by his car. Мы должны взять стружку и обсыпать всю его машину.
Unmarked car sat in front of his townhouse all last night. Неопознанный автомобиль стоял напротив особняка всю прошлую ночь.
All his life, he was shy, incredibly shy. Всю свою жизнь он страдал от застенчивости.
He wants others to feel the full force of his outrage. Он хочет, чтобы остальные почувствовали всю силу его негодования.
Kevin can tell you all his left wing propaganda... Кевин может говорить тебе всю эту либеральную пропаганду...
He's been working on this project all his life. Он работает над этим проектом всю его жизнь.
Look, we're asking Jax to change his entire life, to sacrifice what he does have. Слушайте, мы просим Джекса изменить всю его жизнь, пожертвовать всем, что у него есть.
Somebody got inside his head and moved all the furniture around. Кто-то залез в его голову и... и передвинул там всю мебель.
He lived here his whole life. Он прожил здесь всю свою жизнь.
He had to be on that pill for the rest of his life. Отец должен был принимать это лекарство всю жизнь.
She's the one who tried to tear off all his clothes. Это она пыталась сорвать с него всю одежду.
I think that his whole life, he's felt slighted and underappreciated and smarter than other people. Мне кажется, всю свою жизнь он чувствовал себя ущемлённым и недооценённым... Он считал себя умнее других.
[sighs] andrew suffered from depression his whole life. Эндрю страдал от депрессии всю свою жизнь.
It must have been terrible, having to keep it a secret his whole life. Как, должно быть, ужасно было всю жизнь хранить свою тайну.
He'd waited his whole life to stop thinking at last, about anything. Он ждал всю свою жизнь, что, наконец, не будет думать ни о чём.
He's lived on the estate all his life. Он всю жизнь прожил в поместье.
I knew just by the smell of his sweater that he would change my life. Я знала уже просто по запаху его свитера, что он изменит всю мою жизнь.
I think his truck's been here all night. Думаю, его машина простояла здесь всю ночь.
So he stayed up the whole night, writing away, trying to explain his ideas. Он не спал всю ночь, судорожно писал, пытаясь объяснить свои идеи.