| I should send his complete records to the Academy infirmary. | Беверли... Я должна отослать всю информацию о нем в госпиталь Академии. |
| He never lost a race in his life. | Он не проиграл ни одной гонки за всю свою жизнь. |
| He fought Indians his whole life. | А он воевал с индейцами всю свою жизнь. |
| To show his contempt for those who exasperate him. | Чтобы показать всю ненависть к тем, кто выводит его из себя. |
| My boss lost his whole family in an accident ago. | Мой начальник потерял всю семью в аварии. даже будучи на яхте. |
| But he puts all his energy into tricking David. | Но он тратит всю энергию на то, чтобы одурачить Дэвида. |
| He needs doctors his whole life now. | Теперь он будет нуждаться во врачах всю свою жизнь. |
| Big enough to change his entire personality. | Зато достаточно большая, чтобы изменить всю его личность. |
| Traci will destroy all his goodwill in time for rehearsal. | Так что ко времени нашей репетиции он уже успеет уничтожить всю свою репутицию. |
| Unless we want his jawbone flying across the room. | Если мы конечно не хотим, чтобы его челюстная кость пролетела через всю комнату. |
| He spent his whole life training people to exact revenge. | Он провел всю свою жизнь, обучая людей. чтобы они могли отомстить. |
| Guy did one thing early his whole life. | Парень вовремя сделал всего одну вещь за всю свою жизнь. |
| He was throughout his life a complex and troubled man. | Он всю свою жизнь так жил - был смешным и грустным человеком одновременно. |
| Okhotsimsky was born and lived his whole life in Moscow. | Д. Е. Охоцимский родился и прожил всю жизнь в Москве. |
| And made me solely responsible for his well-being. | И тем самым оставила мне всю ответственность за его благополучие. |
| He's felt ignored all his life. | У него ощущение, что всю жизнь его игнорируют. |
| I know now his hand guided my entire life. | Сейчас я знаю, что его рука вела меня всю мою жизнь. |
| Someone who lived his whole life with the secret. | С помощью человека, который всю жизнь прожил с этим секретом. |
| He basically lived his whole life in this apartment. | По сути, он всю свою жизнь прожил в этой квартире. |
| So you shanghaied his body and drove all night. | Таким образом, вы подменили его тело и ехали всю ночь. |
| Never worked a day in his life. | За всю свою жизнь он ни дня не работал. |
| Tandy, he basically behaved this way his entire life. | Тэнди, он в основном вел себя таким образом всю свою жизнь. |
| In 1870 he took the decision to continue his studies in New York City, which became his home for the rest of his life. | В 1870 году он принял решение продолжить учебу в Нью-Йорке, который стал его домом на всю оставшуюся жизнь. |
| He overcame the loss of his entire family, his mom and his brother when he was 10, his father before he got to high school, he got over that. | Рос в бедном районе Бруклина, потерял всю семью - маму и брата в 10 лет, а отца накануне окончания школы. |
| He'd lived his entire life in his father's shadow. | Он жил всю свою жизнь в тени отца. |