Reed was in and out of foster care his whole life. |
Рид всю жизнь провел в приемных семьях. |
Instead, you turned him and then made him burn his entire village to the ground. |
Но ты обратил его, а потом заставил сжечь всю деревню до тла. |
He lied to her his entire life. |
То есть лгал всю свою жизнь. |
Anthony devoted his entire life to finding this. |
Энтони посвятил всю жизнь поискам этого. |
Maybe for the first time in his entire life. |
Возможно, впервые за всю свою жизнь. |
Son, FP may spend decades in prison, potentially the rest of his life. |
Сын, ЭфПи может провести десятилетия в тюрьме, возможно, всю свою оставшуюся жизнь. |
Girl is the one he's been looking for his entire life. |
Девчонкой, которую он искал всю свою жизнь. |
Butters can't be a house hermit his whole life. |
Баттерс не сможет прожить отшельником у себя дома всю жизнь. |
Otherwise, we will need to be on dialysis for the rest of his life. |
Иначе всю оставшуюся жизнь он будет нуждаться в искусственной почке. |
I was with Rhys and his mates all night last night. |
Я была с Рисом и его родными всю прошлую ночь. |
Though his mate does all the legwork. |
Хотя всю грязную работу делал его приятель. |
It took Wagner a lifetime to create this temple to his art. |
Всю жизнь Вагнер создавал для своего творения это святилище. |
I mean, Jesse's been training for this his whole life. |
Джесси к ним всю жизнь готовился. |
I thought you said he sold his entire crew? |
ТЫ вроде бы сказала, что он продал всю свою команду? |
Taro Isogi spent his life improving the lives of others. |
Таро Исоги провёл всю свою жизнь, улучшая жизнь другим. |
Daniel, he spent his whole life regretting what happened. |
Даниэль, он провел всю свою жизнь, сожалея об этом. |
He will also have to be on medication for the rest of his life. |
Он также будет вынужден принимать лекарства всю оставшуюся жизнь. |
These stringent criteria reflect the gravity of a situation in which a person is deprived of his liberty. |
Данные обязательные к исполнению критерии отражают всю тяжесть положения, при котором лицо лишается своей свободы. |
We welcome Mr. Svilanovic and his entire delegation. |
Мы приветствуем г-на Свилановича и всю его делегацию. |
He is putting all his determination, tenacity and courage into these efforts, for which we are grateful. |
Он вкладывает в эти усилия всю свою решимость, упорство и мужество, за что мы ему очень признательны. |
I only hope that her tears will follow him all his life. |
Я только надеюсь, что ее слезы будут преследовать его всю жизнь.». |
Listening to his briefing, I understand that he appreciates that vital change. |
Слушая его брифинг, я понял, что он осознает всю важность изменений. |
We reiterate our thanks to the Prosecutor and his staff for all their work to help achieve that. |
Мы хотели бы еще раз поблагодарить Прокурора и его сотрудников за всю проделанную ими работу, направленную на содействие достижению этой цели. |
Throughout his life, he was an ardent advocate of Caribbean regional integration. |
Всю свою жизнь он был горячим сторонником Карибской региональной интеграции. |
The Controller and his team were willing to provide members of the Committee with all the information they might wish on the matter. |
Контролер и его сотрудники готовы предоставить членам Комитета всю необходимую информацию, которую они пожелают получить по данному вопросу. |