Примеры в контексте "His - Всю"

Примеры: His - Всю
You should have seen Howard sewing his costume all week for the convention. Вам нужно было видеть, как Говард всю неделю шил свой костюм для конвенции.
The way he saw other women get made up his entire life. То, в каких ситуациях он видит женщин, изменило всю его жизнь.
Head down, worked hard, all his life. Всю свою жизнь - опустив голову, вкладывая все силы в работу.
All my life... I've been his nurse. Всю свою жизнь... я с ним нянчился.
He's been preparing his whole life to die at age 40. Он всю жизнь готовился умереть в 40 лет.
Something is going on, because he hasn't been in his bed all week. Что-то происходит, - потому что он не ночует в своей постели всю неделю.
He talked to his supervisor a bit. И я рассказал им всю историю.
Sauron has regained much of his former strength. Саурон вновь обрел почти всю свою былую силу.
He will carry it the rest of his Life. Он будет нести ее всю оставшуюся жизнь.
Could run the entire fake operation and not even get his hands dirty. Мог бы провести всю фиктивную операцию и даже своих рук не запачкать.
It's actually the last of many he kept throughout his life. На самом деле, это последний из тех, что он вёл всю свою жизнь.
He was in and out of jail all his life until... Он или садился в тюрьму, или выходил из нее всю свою жизнь до тех пор, пока...
I've been sitting outside his apartment all night. Я просидела возле его квартиры всю ночь.
Blake's gone out of his mind. Это что, на всю ночь? Нет, еды не надо.
That monkey kept me up all night with his constant thinking. Эта мартышка не давала мне спать всю ночь - постоянно думала.
Ted... took Marvin shopping and sort of bought him... all his winter clothes. Тед... повел Марвина по магазинам и купил ему... всю зимнюю одежду.
He's worked most of his life For this. Он всю жизнь работал ради этого.
Lazlo's spending the rest of his life in prison. Ласло всю жизнь будет в тюрьме.
He's been in and out of kennels his whole life. Он всю жизнь провел в питомниках.
Casey has given his entire life to this country. Кейси отдал всю свою жизнь стране.
Which is the story of his life. И так можно сказать про всю его жизнь.
You did more for my little girl today than her own daddy ever did in his whole life. Сегодня ты сделал для моей маленькой девочки больше, чем ее отец за всю его жизнь.
Lucas gathered up his courage And talked to peyton for the first time Right here at this lake... Лукас собрал всю свою смелость, и заговорил с Пейтон в первый раз, прямо здесь, на этом озере...
Then his brother, cousin Orloff. proceeded to chewthe door off. Потом его брат - кузен Орлофф сжевал всю дверь.
Because it was where my father spent his life. Мой отец провел в этой компании всю свою жизнь.