Примеры в контексте "His - Всю"

Примеры: His - Всю
I don't think Hayden's told us the whole story of his con. Я не думаю, что Хейден рассказал нам всю правду об этой махинации.
He puts the burden of the case on his shoulders even when it's a stranger. Он взваливает всю тяжесть дела на свои плечи, даже когда это незнакомец.
Max was sensible with his sudden wealth and had bought a lifetime supply of chocolate and the complete Noblet collection. Макс поступил разумно с внезапным богатством, купил шоколада на всю жизнь и полную коллекцию Ноблетов.
You could change his whole life and he'd never even know it. Вы можете изменить всю его жизнь, и он никогда об этом не узнает.
We catch my rebels, we catch his Jedi. Поймаем всю группу - поймаем и джедая.
I don't know if I changed his life. Не знаю, может я изменил всю его жизнь.
I think that Jodorowsky carries that in his heart for life. Я думаю, что Ходоровский сохранил это в своем сердце на всю жизнь.
You know, you commit your life to another man and his mission. Всю жизнь просадить на другого человека и его миссию...
Carlton Chase, age 39. Well-to-do realtor, single, lived in the area all his life. Карлтон Чейс, возраст 39, состоятельный риэлтор, холост... живёт в этом районе, всю свою жизнь.
He'll have his men swarming all over this area. Он заставит своих людей обыскать всю округу.
A man that worked earnestly his whole life, I raised six children. Человек, который непрестанно работал всю жизнь, вырастил 6 детей.
He was broke his whole life. Всю жизнь он прожил на мели.
To think he spent practically his whole life alone on that planet. Вы только подумайте, провести почти всю жизнь в одиночестве на той планете.
Kid's been rotting in prison his whole adult life. Парень гнил в тюрьме всю взрослую жизнь.
My old man never made that much in his life... Мой старик не получал столько за всю жизнь,...
It's something that Brian carried around inside him all his life. Это то, что Брайан носил в себе всю жизнь.
Been mining his computer all night. Всю ночь ковырялся в его компьютере.
Jafar changed everything but his shoes. Джафар сменил всю одежду, кроме обуви.
Calendar on his Web site shows that the van was rented out the entire week. Расписание на его сайте показывает, что фургон был сдан в аренду на всю неделю.
You know, Hawk has brought his girlfriend and her family to stay with us. Понимаешь, Хоук привёл в наш дом свою девушку, и всю её семью.
He was out celebrating all night at a club for his 30th birthday. Он всю ночь в клубе праздновал свой 30-й день рождения.
Then he returns to me - and lets all his love flow over me. И когда он возвращается домой, ко мне, всю эту нежность он изливает на меня.
A man's wife the woman he expected to love for the rest of his life. Жена человека,... женщина, от которой он ожидал любви на всю оставшуюся жизнь.
That girl's lie will effect Noah for the rest of his life. Ложь той девушки повлияла на всю его жизнь.
According to Chris Kane, his boss Noonan was working on a speech all night for the Presidents Council on Economics. По показаниям Криса Кейна, его босс Нунан работал над речью для Совета Президента по экономике всю ночь.