I don't think Hayden's told us the whole story of his con. |
Я не думаю, что Хейден рассказал нам всю правду об этой махинации. |
He puts the burden of the case on his shoulders even when it's a stranger. |
Он взваливает всю тяжесть дела на свои плечи, даже когда это незнакомец. |
Max was sensible with his sudden wealth and had bought a lifetime supply of chocolate and the complete Noblet collection. |
Макс поступил разумно с внезапным богатством, купил шоколада на всю жизнь и полную коллекцию Ноблетов. |
You could change his whole life and he'd never even know it. |
Вы можете изменить всю его жизнь, и он никогда об этом не узнает. |
We catch my rebels, we catch his Jedi. |
Поймаем всю группу - поймаем и джедая. |
I don't know if I changed his life. |
Не знаю, может я изменил всю его жизнь. |
I think that Jodorowsky carries that in his heart for life. |
Я думаю, что Ходоровский сохранил это в своем сердце на всю жизнь. |
You know, you commit your life to another man and his mission. |
Всю жизнь просадить на другого человека и его миссию... |
Carlton Chase, age 39. Well-to-do realtor, single, lived in the area all his life. |
Карлтон Чейс, возраст 39, состоятельный риэлтор, холост... живёт в этом районе, всю свою жизнь. |
He'll have his men swarming all over this area. |
Он заставит своих людей обыскать всю округу. |
A man that worked earnestly his whole life, I raised six children. |
Человек, который непрестанно работал всю жизнь, вырастил 6 детей. |
He was broke his whole life. |
Всю жизнь он прожил на мели. |
To think he spent practically his whole life alone on that planet. |
Вы только подумайте, провести почти всю жизнь в одиночестве на той планете. |
Kid's been rotting in prison his whole adult life. |
Парень гнил в тюрьме всю взрослую жизнь. |
My old man never made that much in his life... |
Мой старик не получал столько за всю жизнь,... |
It's something that Brian carried around inside him all his life. |
Это то, что Брайан носил в себе всю жизнь. |
Been mining his computer all night. |
Всю ночь ковырялся в его компьютере. |
Jafar changed everything but his shoes. |
Джафар сменил всю одежду, кроме обуви. |
Calendar on his Web site shows that the van was rented out the entire week. |
Расписание на его сайте показывает, что фургон был сдан в аренду на всю неделю. |
You know, Hawk has brought his girlfriend and her family to stay with us. |
Понимаешь, Хоук привёл в наш дом свою девушку, и всю её семью. |
He was out celebrating all night at a club for his 30th birthday. |
Он всю ночь в клубе праздновал свой 30-й день рождения. |
Then he returns to me - and lets all his love flow over me. |
И когда он возвращается домой, ко мне, всю эту нежность он изливает на меня. |
A man's wife the woman he expected to love for the rest of his life. |
Жена человека,... женщина, от которой он ожидал любви на всю оставшуюся жизнь. |
That girl's lie will effect Noah for the rest of his life. |
Ложь той девушки повлияла на всю его жизнь. |
According to Chris Kane, his boss Noonan was working on a speech all night for the Presidents Council on Economics. |
По показаниям Криса Кейна, его босс Нунан работал над речью для Совета Президента по экономике всю ночь. |