Примеры в контексте "His - Всю"

Примеры: His - Всю
You know, it's a shame your professor's Got you runnin' all over town, doin' his dirty work. Ужасно, что профессор заставляет вас делать всю свою грязную работу.
The offense really needs to get the ball in Kittridge's hands, but Sheldon has had his number all day. Нападению нужно передать мяч прямо в руки Киттриджу, но Шелдон всю игру щелкает их планы.
And last night he bluffed his way to the pot with a straight run. Всю ночь он блефовал со стритом на руках.
From his seat, he did all the legwork, and I... Got the perks. Он самостоятельно выполнил всю работу, а все награды достались мне.
With what she knows about Draim, we're going to be able to cripple his entire organization. Со всем, что она знает о Дрейме, мы собираемся накрыть всю организацию.
Keane also jointly holds the record for the most red cards received in English football, being dismissed a total of 13 times in his career. Кин также делит первое место по числу красных карточек в английском футболе (13 удалений за всю карьеру).
If you would give me leave for half a month... I will catch both the escaped convict and his fellow gang members as well... Если вы дадите мне полмесяца, я поймаю сбежавших преступников и всю их банду.
No! No way. I'll go work on ambo before McAuley comes back here and brings the whole house down with his Eeyore routine. Да скорей я пойду на скорую, чем позволю МакОлли вернуться и довести всю часть своим синдромом Иа.
Sixty years after the war, he learned the true story when a new book about his parents revealed previously undiscovered facts. Всю правду он узнал через шестьдесят лет после войны, с выходом книги о его родителях.
I've been sitting by his side all night with no sign of you. Я просидела с ним всю ночь, а ты и не появилась.
He blows away the fam, runs out of ammo, and then uses his dad's Glock on himself. Он скосил всю семью, растратил патроны, а для себя приберег папочкин "Глок".
Four militiamen, namely deputy head on public security of the Pershamaiski district militia department Dmitryenka A. and his subordinates, watched Levinau's ward during a night. Всю ночь возле палаты Левинова дежурили четверо сотрудников милиции: замначальника по общественной безопасности Первомайского РОВД Дмитренко А.Г. и его подчиненные.
During his lifetime, Prešeren lived in conflict with both the civil and religious establishment, as well as with the provincial bourgeoisie of Ljubljana. Всю свою жизнь Прешерн конфликтовал с церковным и государственным официозом, с провинциальной люблянской буржуазией.
She is shown to be compassionate and caring towards the older and grave Colonel Brandon, pitying the hopelessness of his love for Marianne. Она сострадательна и внимательна к серьёзному полковнику Брэндону, так как понимает всю безнадёжность его страсти к Марианне.
Rumor has it that it helped him win his first battle. Благодарный император оставался преданным верующим всю свою жизнь.
Before the launch, Metroplex sacrifices himself by transferring all of his Energon to the Ark. Метроплекс, жертвуя собой, отдаёт всю свою энергию «Ковчегу».
Hennessey then regained and kept his place in goal for the remainder of the season which culminated with promotion to the Premier League as champions after a five-year absence. Затем Хеннесси восстановился и уверенно защищал ворота команды всю оставшуюся часть сезона, который завершился продвижением в премьер-лигу после пятилетнего отсутствия.
And your brother is a child who's spent his entire life... reeling in the slack as fast as you guys will cut it for him. А твой брат - ребенок, всю свою жизнь полагающийся на поблажки, которые вы ему предоставляете.
When Declan refuses, Lydia signals Todd's uncle's white supremacist gang to massacre Declan and his entire crew. Когда Деклан отказывается, Лидия просит банду дяди Тодда убить Деклана и всю его команду.
When Tom was walking down the street at night, a man he didn't know threatened him with a knife and robbed him of his cash. Когда Том гулял по улице ночью, незнакомый человек пригрозил ему ножом и украл всю его наличку.
It was his dad who gave us the ride of a lifetime. Это его папа разрешил на накататься на всю оставшуюся жизнь.
Amos has taken over day-to-day at the Agency and he's got all of his resources on it. Амос взял на себя всю текучку в Агентстве, и бросил на это все силы.
In 10 days, Crocco and his army occupied the entire Vulture area. За 10 дней отряд Крокко смог занять всю территорию Вультуры.
Ukawa won five Grand Prix races during his career and is a five-time winner of the Suzuka 8 Hours endurance race. За всю карьеру Укава выиграл 5 мотогонок в Гран-при, и является пятикратным победителем 8 часов Судзуки.
In reality, Kierkegaard had no such plans, and would remain a celibate bachelor for the rest of his life. В действительности, у Кьеркегора не было таких планов, и он оставался безбрачным всю последующую жизнь.