We can get his whole organisation. |
Мы можем повязать всю его контору. |
If it meant, taking down Tellegio and his entire organisation. |
Еслиэтоозначало, снимаяТеледжио и всю его организацию. |
My father completely turned his back on me. |
Мой отец свалил всю вину на меня. |
I had enough of his excuses for one lifetime. |
Я наслушался его оправданий на всю свою жизнь. |
He dedicated his life to bringing beauty into the world, inspiring people. |
Он посвятил всю свою жизнь красоте, вдохновлял людей. |
He's been who he is his entire life. |
Он был таким всю свою жизнь. |
You realize that is exactly what every man has been waiting to hear his entire life. |
Ты сказала именно то, что каждый мужчина мечтает услышать всю свою жизнь. |
You saw what he was like - he spent his life trying to kill himself. |
Вы знаете, каким он был - всю жизнь старался отправить себя на тот свет. |
We can not all his life to keep him locked in here. |
Мы не можем всю жизнь продержать его тут взаперти. |
My father spent his entire life trying to set me free. |
Мой отец потратил всю жизнь, пытаясь освободить меня. |
If he did his own dirty work none of us would have jobs. |
Выполняй он всю грязную работу сам, мы бы остались не у дел. |
Never did a bad thing in his life. |
Он не сделал ничего плохого за всю жизнь. |
Hap got his food and supplies online. |
Хап покупал всю еду и оборудование в интернете. |
During his whole life, he couldn't show this woman to anyone. |
За всю жизнь он ни разу не явил ее свету. поэтому он прятал истинную сущность. |
A threat that seems to have left in a hurry and taken all his shoes. |
Угроза, которая, кажется, ушла быстро и забрала всю свою обувь. |
I've known him his entire life. |
Я знаю его всю его жизнь. |
The poor boy spent his life in a facility. |
Бедный мальчик провел всю свою жизнь в спецучреждении. |
He vomited all over my keyboard giving his statement. |
Он мне всю клавиатуру заблевал во время дачи показаний. |
I guess Teal'c's staying out all night with his new buddies. |
Я полагаю, что Тилк проведёт всю ночь со своими новыми приятелями. |
Maybe he's taking the blame for everything to hide whatever part his daughter had in the scheme. |
Может он взял всю вину на себя, чтобы скрыть участие дочери в этой схеме. |
This sword can completely drain his mana. |
Этот меч может высосать абсолютно всю его ману! |
This whole situation has just turned his whole life upside-down face. |
Вся эта ситуация перевернула всю его жизнь вниз головой. |
Madden's going away for the rest of his life. |
Мэдден сядет на всю оставшуюся жизнь. |
We were rehearsing his lines the whole way here. |
Он всю дорогу учил эту фразу. |
Killian's been fighting darkness his entire life, and you pushed him off the cliff. |
Киллиан боролся с Тьмой всю свою жизнь, а ты столкнула его со скалы. |