| We can get his whole organisation. | Мы можем повязать всю его контору. |
| If it meant, taking down Tellegio and his entire organisation. | Еслиэтоозначало, снимаяТеледжио и всю его организацию. |
| My father completely turned his back on me. | Мой отец свалил всю вину на меня. |
| I had enough of his excuses for one lifetime. | Я наслушался его оправданий на всю свою жизнь. |
| He dedicated his life to bringing beauty into the world, inspiring people. | Он посвятил всю свою жизнь красоте, вдохновлял людей. |
| He's been who he is his entire life. | Он был таким всю свою жизнь. |
| You realize that is exactly what every man has been waiting to hear his entire life. | Ты сказала именно то, что каждый мужчина мечтает услышать всю свою жизнь. |
| You saw what he was like - he spent his life trying to kill himself. | Вы знаете, каким он был - всю жизнь старался отправить себя на тот свет. |
| We can not all his life to keep him locked in here. | Мы не можем всю жизнь продержать его тут взаперти. |
| My father spent his entire life trying to set me free. | Мой отец потратил всю жизнь, пытаясь освободить меня. |
| If he did his own dirty work none of us would have jobs. | Выполняй он всю грязную работу сам, мы бы остались не у дел. |
| Never did a bad thing in his life. | Он не сделал ничего плохого за всю жизнь. |
| Hap got his food and supplies online. | Хап покупал всю еду и оборудование в интернете. |
| During his whole life, he couldn't show this woman to anyone. | За всю жизнь он ни разу не явил ее свету. поэтому он прятал истинную сущность. |
| A threat that seems to have left in a hurry and taken all his shoes. | Угроза, которая, кажется, ушла быстро и забрала всю свою обувь. |
| I've known him his entire life. | Я знаю его всю его жизнь. |
| The poor boy spent his life in a facility. | Бедный мальчик провел всю свою жизнь в спецучреждении. |
| He vomited all over my keyboard giving his statement. | Он мне всю клавиатуру заблевал во время дачи показаний. |
| I guess Teal'c's staying out all night with his new buddies. | Я полагаю, что Тилк проведёт всю ночь со своими новыми приятелями. |
| Maybe he's taking the blame for everything to hide whatever part his daughter had in the scheme. | Может он взял всю вину на себя, чтобы скрыть участие дочери в этой схеме. |
| This sword can completely drain his mana. | Этот меч может высосать абсолютно всю его ману! |
| This whole situation has just turned his whole life upside-down face. | Вся эта ситуация перевернула всю его жизнь вниз головой. |
| Madden's going away for the rest of his life. | Мэдден сядет на всю оставшуюся жизнь. |
| We were rehearsing his lines the whole way here. | Он всю дорогу учил эту фразу. |
| Killian's been fighting darkness his entire life, and you pushed him off the cliff. | Киллиан боролся с Тьмой всю свою жизнь, а ты столкнула его со скалы. |