Примеры в контексте "His - Всю"

Примеры: His - Всю
For most of his life, he has always put the needs of others ahead of himself. Всю жизнь он преодолевал препоны, воздвигаемые перед ним другими людьми.
William later became a director of the reviving Royal Crown Derby Porcelain Works, but throughout his life he took an interest in arts and craft. Позже Генри стал директором Дербского фарфора, но всю жизнь он интересовался художественными работами.
In 2017, Farrell overtook Glen Jackson as the Saracens' all-time leading points scorer, having scored 1548 points in his career so far. В 2017 году Фаррелл обогнал Глена Джексона в качестве лучшего бомбардира клуба, набрав за всю карьеру 1548 очков.
The left hook to the jaw, and Robinson is down for the second time in his career. Робинсон в нокауте, второй раз за всю свою карьеру.
I could watch old Manute do his thing all night long and not get tired of it. I mean, the man's an artist. Я готов смотреть, как Манут делает свое дело всю ночь и не устать.
The mail and telephone response from his appearance on that Burns Show... was the highest they've ever had. А его рейтинг на шоу Бернса был самым высоким за всю историю этого шоу.
This repeats itself through the night - rehearsal, tying to the mast, conning his way out of it, beating the poor first mate up mercilessly. Это повторяется всю ночь - репетиция, привязывание к мачте, обманные попытки выбраться, жестокое битьё бедного помощника.
I'm probably the only person you'll ever meet who rode his bicycle across the Sahara desert without sunscreen. Вы вряд ли встретите другого, кто бы проехал на велосипеде всю Сахару без солнцезащитного козырька.
He has a photographic memory, and can reconstruct entire crime scenes based on little more than scraps of detail that seem unimportant to his colleagues. Он имеет фотографическую память и способен восстанавливать по маленьким деталям, которые кажутся незначительными его коллегам, всю картину преступления.
Always a perfectionist, Hogan is said to have ordered the entire first production run of clubs destroyed because they did not meet his exacting standards. Будучи перфекционистом Хоган приказал уничтожить всю первую партию клюшек, посчитав их несоответствующими его представлениям о качестве.
Apart from five years of married life, Mencken was to live in that house for the rest of his life. Почти всю свою последующую жизнь - кроме пяти лет брака - Менкен прожил в этом доме.
On 22 April 2010, he sold all his shares (52%) in Infocenter.hu to Zsolt Nyerges and István Stumpf. 22 апреля 2010 года продал всю свою часть собственности, которой владел в ЗАО Infocenter.hu.
Mark Blaug made far reaching contributions to a range of topics in economic thought throughout his career. Марк Блауг за всю свою карьеру внес существенный вклад в решение ряда экономических вопросов.
Well, for all his saintly innocence he's got the cunning of a political rat. Несмотря на всю свою праведность, он обладает коварством расчётливой крысы.
Because Dad takes his pure hate out on you Папа льет всю свою ненависть на тебя.
He says he was up all night on his roof, fighting a brush fire with a garden hose. Говорит всю ночь проторчал на крыше, туша пожар из садового шланга.
'He was born in 1923 with a heart condition, 'which meant he lived much of his life 'on a daily dose of nitroglycerine pills. Он родился в 1923 с врожденным пороком сердца, поэтому всю жизнь был вынужден принимать нитроглицериновые таблетки.
Obstfelder lived most of his life as a pauper, and never stayed in one place for very long. Всю жизнь Обстфеллер влачил нищенское существование, никогда подолгу не задерживаясь на одном месте.
He's on his highhorse watching us do all the work. Поглядывает свысока, как мы делаем всю работу.
To embrace his own psychic carnage and create some of the greatest rock 'n' roll the world has ever heard. Он переживал физические страдания и воплощал их в самый душевный рок-н-ролл за всю историю музыки.
The person who was with him at the very end, was a lady whom the Chairman kept hidden and secretly loved, for all of his life. Отец! отец. которую глава холдинга всегда скрывал и тайно любил всю жизнь.
I think that affected his sense of image composition. Это не позволяло использовать всю ширину кадра.
For a man to dedicate his life in its pursuit rings of a certain nobility. Человек, который посвятил всю жизнь поиску правосудия, обладает некоторым благородством.
It hurts the kid who has all his clothes stolen in gym class so he has to go to the principal's office wearing nothing but a catcher's mitt. Маленькому мальчику, у которого спёрли всю одежду в раздевалке спортзала так что ему пришлось идти в учительскую в одной вратарской перчатке.
He ran agents, broke up networks, he's given his life to this country. Ловил шпионов, вскрывал целые сети, всю жизнь положил на благо страны.