Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "Him - Пусть"

Примеры: Him - Пусть
Let's hear it from Him. Пусть он сам скажет.
Remembrance is being with Him. Пусть с ними нас соединяет память.
It is this emphasis on becoming attentive to the social backdrop against which language is rendered intelligible that explains Wittgenstein's elliptical comment that "If a lion could talk, we could not understand him." Темы «чужого» языка, пусть и косвенно, касался философ Людвиг Витгенштейн, который писал, что «если бы лев мог говорить, мы не смогли бы понять его».
"And let them that hate Him flee before his face!" пусть бегут те, что его ненавидят, от одного лишь Лика его!"
Go and give him them! И отдай пацану письмо, пусть его в рамку вставит!
Please, spare him! Благослови его! - Пусть душа покоится с миром!
And he's like, "Give him a little robot sidekick and give him that dude's voice." И он мне: "Пусть у него будет маленький робот-сайдкик, а у того пусть будет этот голос".
My union rep tore me a new one when I wouldn't let him send a lawyer, but I told him, "Let them sweat me." Куратор нашего подразделения чуть заживо меня не сожрал когда я не позволил ему послать вместо меня адвоката но я ему сказал, "Пусть они меня погоняют".
Have him tell Mr. Silverstone if he doesn't produce his wife, Mrs. Silverstone the Inquirer will have him arrested. Пусть скажет ему, что если он не покажет свою жену,
I know he lacks your merits, which are great, that I'm obtuse to choose him as my mate. Пусть меньше вашего имеет он заслуг, Пусть выбором слепым указан мне супруг,
I mean, I don 't care if he is, I just don 't want him to push that agenda, Мне плевать, кто ему нравится просто пусть не продвигает эту идею.
Look, Jack, just let the medical staff take a look at him, okay? Слушай, Джек, пусть его осмотрят врачи, хорошо?
"But also make him want me even more, make his desire even stronger." "Пусть Ливио желает меня ещё сильнее чем прежде."
Ask Him to give us three months to renew the contract. Пусть закажет три месяца перезаключим контракт.
I will never deny Him, even though you subject me to a thousand tortures and cut me into pieces. Пусть же не чинятся и не равняются с моими кешиктенами армейские тысячники, если возникнут ссоры с ними, то наказание падет на тысячников».
Let him be with someone he's meant to be with. Пусть встретится со своей суженой.
Throw him out, miss! Пусть он уйдет, сеньорита. пусть он уйдет отсюда.
I'll call him Matthis. Пусть хотя бы один Маттис будет со мной.
You relax, let him continued Расслабьтесь, пусть кончит и уберется к чертям собачьим!
Let him be drenched with the dew of heaven. Пусть он орошается росою небесною
Let's let him get hit by one more meatball. Пусть в него запульнут фрикаделькой.
Then it'll be okay to hand her over to him. Потом пусть ее перебрасывают ему.
Every day I love him more than the previous. Пусть его окружают красавицы -
No, I think we should let him sit. Нет, пусть пока посидит.
HATCHETT: Easy, let's not kill him, yet. Потише, пусть еще поживет.