Let him prove it. |
Так пусть докажет это. |
Let him go, Doctor |
Пусть идёт, доктор. |
Let him come in and explain himself! |
Пусть войдет и объясниться! |
Let him see what it's like to be me! |
Пусть испытает что и я. |
Let him speak, cousin. |
Пусть ответит сам, кузен. |
Have him picked up. |
Пусть кто-нибудь перехватит его. |
Try to put him there. |
Пусть там и будет. |
Let him get it himself. |
Пусть сам себе и подает. |
Will you plead with him? |
Умоляйте его, пусть солжет. |
Have him drink this. |
Пусть он выпьет это. |
Let him be written. |
Пусть его имя останется... |
Let Interpol pick him up. |
Пусть им займется Интерпол. |
Just let him have her. |
Так пусть он её получит. |
Let him show himself then! |
Тогда пусть он покажется? |
Can't you make him stop? |
Пожалуйста, пусть он прекратит. |
Make Sitara feed him. |
Пусть Ситара кормит его. |
You make him call three times. |
Пусть позвонит ещё три раза. |
Yes, send him in. |
Хорошо, пусть зайдет. |
Have them talk to him. |
Пусть они с ним побеседуют. |
You might as well let him have at it. |
Пусть уж он его разнесёт. |
Then let him dance, Dessie. |
Пусть танцует, Деззи. |
Let him look both ways. |
Пусть смотрит в обе стороны. |
Then we'll make him our guest. |
Тогда пусть будет нашим гостем. |
(Crockett) Let him go. |
(Крокетт) Пусть едет. |
Then let him starve to death. |
Да и пусть подыхает. |