Well, have him keep her on a propofol infusion. |
Пусть держит её под наркозом. |
Just let him swim, please. |
Просто пусть плавает, пожалуйста. |
Let him lie in his native earth. |
Пусть лежит в родной земле. |
Let him go to her. |
Пусть идет к ней. |
Okay, send him in. |
Ладно, пусть заходит. |
Let him see yours now. |
Пусть он теперь увидит твоё. |
Let him carry the burden. |
Пусть он несет бремя. |
Let him get it this time. |
Пусть он шею подставляет. |
Let him, Michael. |
Пусть сделает это, Майкл. |
Let him put it away. |
Пусть он тут все уберет. |
Let him get his own aspirin. |
Пусть сам за ним идёт. |
Don't give him the satisfaction. |
Пусть он не радуется. |
Let him show you himself. |
Пусть лучше он сам покажет. |
Well, let him tell you himself. |
Пусть он сам скажет. |
Let him be rewarded... |
Пусть он будет вознагражден... |
Let him be with her. |
Пусть побудет с ней рядом. |
Okay, just let him go. |
Пусть идёт куда хочет. |
Let him sleep it off. |
Оставим его, пусть спит. |
Make Joey important to him. |
Пусть Джоуи станет важен для него. |
Just let him stink. |
Пусть от него воняет. |
Let him take you to the airport. |
Пусть отвезет тебя в аэропорт. |
Jamayang, let him go. |
Джамьянг, пусть уходит. |
Let him talk all he wants. |
Пусть говорит что хочет. |
Then save him for us. |
Тогда пусть подождет нас. |
Just let him keep working. |
Не мешай, пусть работает. |