| Well, have him keep her on a propofol infusion. | Пусть держит её под наркозом. |
| Just let him swim, please. | Просто пусть плавает, пожалуйста. |
| Let him lie in his native earth. | Пусть лежит в родной земле. |
| Let him go to her. | Пусть идет к ней. |
| Okay, send him in. | Ладно, пусть заходит. |
| Let him see yours now. | Пусть он теперь увидит твоё. |
| Let him carry the burden. | Пусть он несет бремя. |
| Let him get it this time. | Пусть он шею подставляет. |
| Let him, Michael. | Пусть сделает это, Майкл. |
| Let him put it away. | Пусть он тут все уберет. |
| Let him get his own aspirin. | Пусть сам за ним идёт. |
| Don't give him the satisfaction. | Пусть он не радуется. |
| Let him show you himself. | Пусть лучше он сам покажет. |
| Well, let him tell you himself. | Пусть он сам скажет. |
| Let him be rewarded... | Пусть он будет вознагражден... |
| Let him be with her. | Пусть побудет с ней рядом. |
| Okay, just let him go. | Пусть идёт куда хочет. |
| Let him sleep it off. | Оставим его, пусть спит. |
| Make Joey important to him. | Пусть Джоуи станет важен для него. |
| Just let him stink. | Пусть от него воняет. |
| Let him take you to the airport. | Пусть отвезет тебя в аэропорт. |
| Jamayang, let him go. | Джамьянг, пусть уходит. |
| Let him talk all he wants. | Пусть говорит что хочет. |
| Then save him for us. | Тогда пусть подождет нас. |
| Just let him keep working. | Не мешай, пусть работает. |