Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "Him - Пусть"

Примеры: Him - Пусть
Get his pedigree, search him, clear him of warrants, and kick him free. Пробейте его в базе, обыщите, снимите ордер и пусть идёт.
Have your people load him up, take him to the M.E.O. Пусть твои люди забирают его и везут в лабораторию.
Get him set up and let him haggle with Lane. Пусть устраивается, и сам торгуется с Лэйном.
Let him watch. I want him to know what he's missing. Пусть посмотрит, чего он лишился.
Kee wants him, he stays. ЛЮК: Ки так хочет, пусть останется.
I prefer him being here than halfway round the world. По мне, пусть лучше живет тут, чем скитается по свету.
And give him several to take away. Дайте ему несколько штук, пусть возьмет с собой.
Otherwise, Elin will get him. ~ Если нет, то пусть он будет с Элин.
And take him with you - maximum security guard. И возьми его с собой - пусть будет под усиленной охраной.
I'll leave him watching TV. Когда приедет знакомая, пусть Тони возьмёт его с собой.
Tell her give him my boots. Скажи ей, пусть отдаст ему мои сапоги.
Your private investigator, him start vetting our people. Твой частный сыщик, Пенато, пусть он начнёт проверять наших людей.
Get him to question that girl. Пусть он опросит Софи Малатер, к которой недавно ездил.
Listen, tell her to dump him. Слушай, скажи ей, пусть она его бросит.
Rick will teach him a lesson. Нет, не сейчас, пусть сначала Рик преподаст ему урок.
Let him meet someone lying in the next doorway. Пусть он встречается с той, которая валяется под соседней дверью.
Let him kill me because I'm not going to give him an excuse to come after my family. Пусть уничтожает, я не дам ему повода втянуть мою семью.
Let him be, otherwise they'll make fun of him. Пусть ходит сам, а то над ним будут смеяться.
I can't talk him out of his beliefs, so we need to show him. Я не могу переубедить его, так что пусть сам увидит.
You need to stop chasing him and let him find you. Вам не нужно его искать, пусть он сам найдёт вас.
Well, you have him contact me as soon as you find him. Пусть свяжется со мной, как только вы его найдёте.
Even if the Scheduler doesn't want to find him, I will help you find him. Пусть корректировщик не хочет найти его, я сама это сделаю.
You can give him the oath right now. I'll be pleased to stand for him. Пусть он принесет присягу, и я стану его поручителем.
Give him 40 sous and send him away Дай ему 40 су и пусть проваливает.
And I told him that every time he got upset about Elliot, sad or angry, that he should pray until the anger left him. Сказала, что всякий раз, как ему станет грустно из-за Элиота, если он расстроится или рассердится, пусть молится, пока гнев не уйдет.