| You have him reach out to Jax. | Пусть свяжется с Джексом. |
| Let him drink, Aunt. | Пусть пьет, тетя. |
| Let him call AAA. | Пусть позвонит в дорожную службу. |
| Let him go, Steph. | Пусть идёт, Стеф. |
| All right, let him go. | Хорошо, пусть идет. |
| No, no, no, let him talk. | Нет, пусть продолжает. |
| Let him throw his shoe. | Пусть бросит свой ботинок. |
| Get him out of my bedroom. | Пусть выйдет из моей спальни. |
| Let him just see me. | Пусть видит только меня. |
| Have him practice squeezing. | Пусть он практикуется сжимать мяч. |
| tell 'em to get ready for him. | Пусть будут готовы к нему. |
| Get him off my land! | Пусть убирается с моей земли! |
| Make him feel at home. | Пусть он чувствует себя как дома. |
| Warm him up, Coach! | Пусть разогреется, тренер! |
| Have him come pick you up. | Пусть он вас заберёт. |
| I challenge him to name them now! | Пусть назовет их сейчас! |
| Just let him handle this. | Пусть он этим займется. |
| Well, let him see you. | Пусть он вас увидит. |
| Tell her to call him. | Пусть она ему позвонит. |
| We have to keep him under survelliance only. | Пусть только ведут наблюдение. |
| Well, I wish him well. | Что ж, пусть поправляется. |
| Have him call me at home. | Пусть позвонит мне домой. |
| Get him focused on the war crimes. | Пусть сосредоточится на военных преступлениях. |
| Let him stew a while longer. | Пусть еще немного потомится. |
| Have him come down here right now. | Пусть едет сюда сейчас же. |