Need him find the President, say a big Hello to a little girl. |
Пусть подойдет Президента, для маленькой девочки большой привет. |
If it helps, let him hope. |
Если ему так легче, пусть надеется. |
If Jason is on fire, let him burn. |
Если Джейсон вспыхнул - пусть сгорит. |
Then let him go work in a soup kitchen. |
Тогда пусть работает в бесплатной столовой. |
Put that in the report, have him have to defend it. |
Занесите это в рапорт, пусть оправдывается. |
Next time you kill one of these guys, get him to enter the code first. |
В следующий раз, когда убьёшь кого-то из этих ребят, пусть сначала введёт код. |
Well, first you can get him off the Internet. |
Прежде всего, пусть вылезает из интернета. |
Have him monitor the city For any abnormal ultrasonic activity. |
Пусть он проверит город на любую ненормальную ультразвуковую активность. |
Let him have his games and secret meetings. |
Пусть играет в свои секретные встречи. |
All right, he can stay... but I get to treat him like garbage. |
Пусть остается, но я буду относиться к нему, как к мусору. |
Ask him to ring Jonathan Creek ASAP. |
Пусть он срочно перезвонит Джонатану Крику. |
No, she should stay with him. |
Нет, пусть с ним будет. |
Let him do his own fighting. |
Пусть он сам за себя постоит. |
Let him take seals, stamps, and whatever is necessary to convey real estate. |
Скажи ему, пусть возьмёт печать, штампы для договоров и всё, что нужно для подписания акта дарения земельного участка. |
No, let's let him get himself. |
Нет, пусть он сам освоится у нас в доме. |
Let him guide you along his path. |
Пусть он проведет вас по его пути. |
Let's get in touch with Alex, have him schedule a press conference for Friday at 6 pm. |
Свяжись с Алексом, пусть запланирует пресс-конференцию на пятницу, на 6 часов. |
Ask him to do one for you. |
Пусть он и тебе игрушку выиграет. |
Then put him in a butterfly net and find me a real suspect. |
Тогда пусть он пока посидит у нас, а вы найдите мне настоящего подозреваемого. |
Have them prepare to beam him aboard on my signal. |
Пусть приготовятся поднять его на борт по моему сигналу. |
Let him drive any way he wants. |
Пусть едет, как ему хочется. |
Let him know it's you. |
Пусть узнает, что это ты. |
Mr. Walsh, call your boyfriend, and have him check every hidden cavity of Toby's computer and phone. |
Мистер Уолш, позвоните своему парню, пусть проверит каждую лазейку в компьютере и телефоне Тоби. |
Have him call me back as soon as he gets out. |
Пусть перезвонит мне как только сможет. |
Twister, let him have his money and his secrets. |
Твистер, пусть остаётся с его деньгами и тайнами. |