Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "Him - Пусть"

Примеры: Him - Пусть
His exact words were, "Jack broke it, let him fix it". Цитирую: "Джек сломал это, пусть сам и чинит".
He who does not want to know, let him remain in ignorance said the poet. Как сказал поэт, "пусть тот, кто не хочет знать, остается в невежестве".
Or even before that, let him tell them that I and this people are one and the same. Или даже пусть он сначала скажет ему: «Я и этот народ - суть одно целое.
Psychological empowerment occurs when a person is enabled to participate in decisions affecting him or her and to exercise some, even limited, control over life choices. Расширение возможностей в психологическом аспекте означает, что человек получает возможность участвовать в решениях, которые затрагивают его жизнь, и в некоторой, пусть и ограниченной, степени контролировать выбор своего жизненного пути.
I'd rather have him drunk at home knowing he's not hurting anyone than out robbing decent people. Пусть лучше будет пьяным дома, тогда мы будем знать, что он не вредит никому, не грабит порядочных людей.
I think we should give Corrigan our suite on the way back, give him some privacy from the press. Пусть Корриган останется в нашей каюте на обратном пути и немного отдохнет от прессы.
Let him go in the bunch with you. Пусть он в связке в одной с тобой
I'd like to see him say that to my face. Пусть он мне в лицо всё это скажет.
One of you boys did it, and I want him to be man enough to admit it. Это кто-то из мальчиков, пусть же он будет мужчиной и признается сам.
Let the house of Falcons care for him. Пусть о нем заботится род Соколов.
And let him think his bike was stolen. пусть думает, что его велик украли.
Let him go if he doesn't understand! Пусть идет, если не понимает!
If your father objects, I'll ignore him Если отец будет возражать, ну и пусть
[Technician] Make him take his dose! [Техник] Пусть сделает себе укол!
So let him have bananas on the side! Так пусть ест свои бананы на стороне!
Did you ever flirt with him even just a little? Ты когда нибудь флиртовала с ним, пусть слегка?
Yes, you could throw it at him. Да, брось ему, пусть подавится.
Just keep him chained in the cage, make sure his cell phone's charged, we'll wire tap it, see what we get. Пусть посидит в клетке, добудьте разрешение на прослушку его телефона, мы будем записывать, посмотрим, что из этого выйдет.
Get him to show you pictures of his children. Пусть он покажет вам фотографии своих детей. Нет!
You have him call me, will you? Слушай, пусть он мне позвонит.
So I say, let him bring us back to whoever's behind this, and then surprise. Пусть он приведет нас к своему нанимателю, а ты их удивишь.
Then, let him come to me Что ж, пусть сам придет ко мне.
I have to see him now! Мне нет дела, пусть бы он говорил с самим Папой!
But I'd rather have him with his head in the game than banging it against a wall. Но пусть он лучше будет с этой суматохой в голове, чем биться ей об стену.
Make what you want him to do so much more attractive than what he's actually doing. Пусть то, что ты хочешь, чтобы он сделал, станет намного привлекательнее того, что он делает на самом деле.