Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "Him - Пусть"

Примеры: Him - Пусть
Wynn: Let the marshals and the Mexicans work out who wants him most. И пусть маршалы и мексиканцы разбираются кому он нужен больше.
No matter who troubles you, we shall not spare him. Если кто обидит, пусть не ждёт пощады.
Get a quick to come round and see him here. Сходи за ним по-быстрому, пусть его посмотрит.
Make sure that's all you put in him! Пусть это будет единственное, что ты попытаешься в него влить!
Let him face his master with dignity. Пусть он вернется к своему хозяину с достоинством.
Let him unite them and lead them to where we want. Пусть он объединит их и ведет туда, куда нужно нам.
Just let DCS get him out. Пусть его вытаскивают секретные службы Минобороны.
No, leave him there for now. Нет, пусть пока там остается.
All right, leave him in here. Так то лучше, пусть здесь посидит.
I say let military justice do the job on him. А я считаю, пусть военная прокуратура разбирается.
If he thinks he can neutralize the Cardassians let him try. Если он думает, что в состоянии нейтрализовать кардассианцев, пусть попробует.
Have him check with the other agencies. И пусть свяжется с другими подразделениями.
Treat him nice and he'll let down his guard. Пусть думает, что он с нами.
I agree, let him work for us for a while. Согласен, пусть ещё немного поработают на нас.
Let him finish his time and go home. Пусть отсидит эти дни и идет домой.
Have him lock down the Canadian border at 15. Пусть перекроют канадскую границу на шоссе 15.
I'd prefer for him to think of it as degrading. Пусть лучше думает, что это унизительно.
Give him a good hiding, that's what I say. Пусть хорошенько спрячется, вот, что я скажу.
Have him meet us onsite with backups. Звони Флэку, пусть ждет нас там с прикрытием.
If he calls in, have him contact me immediately. Если он позвонит, пусть немедленно свяжется со мной.
Let him think he still has total control. Пусть думает, что он по-прежнему все контролирует.
10 milligrams of versed to help him sleep. 10 мг мидазолама, пусть поспит.
I'll let him fill you in on the details. Пусть он посвятит тебя в детали.
We let him escape to the mountains. Отпустим его, пусть бежит в горы.
I want him out here and arrested. Пусть выходит, чтобы я мог его арестовать.