Wynn: Let the marshals and the Mexicans work out who wants him most. |
И пусть маршалы и мексиканцы разбираются кому он нужен больше. |
No matter who troubles you, we shall not spare him. |
Если кто обидит, пусть не ждёт пощады. |
Get a quick to come round and see him here. |
Сходи за ним по-быстрому, пусть его посмотрит. |
Make sure that's all you put in him! |
Пусть это будет единственное, что ты попытаешься в него влить! |
Let him face his master with dignity. |
Пусть он вернется к своему хозяину с достоинством. |
Let him unite them and lead them to where we want. |
Пусть он объединит их и ведет туда, куда нужно нам. |
Just let DCS get him out. |
Пусть его вытаскивают секретные службы Минобороны. |
No, leave him there for now. |
Нет, пусть пока там остается. |
All right, leave him in here. |
Так то лучше, пусть здесь посидит. |
I say let military justice do the job on him. |
А я считаю, пусть военная прокуратура разбирается. |
If he thinks he can neutralize the Cardassians let him try. |
Если он думает, что в состоянии нейтрализовать кардассианцев, пусть попробует. |
Have him check with the other agencies. |
И пусть свяжется с другими подразделениями. |
Treat him nice and he'll let down his guard. |
Пусть думает, что он с нами. |
I agree, let him work for us for a while. |
Согласен, пусть ещё немного поработают на нас. |
Let him finish his time and go home. |
Пусть отсидит эти дни и идет домой. |
Have him lock down the Canadian border at 15. |
Пусть перекроют канадскую границу на шоссе 15. |
I'd prefer for him to think of it as degrading. |
Пусть лучше думает, что это унизительно. |
Give him a good hiding, that's what I say. |
Пусть хорошенько спрячется, вот, что я скажу. |
Have him meet us onsite with backups. |
Звони Флэку, пусть ждет нас там с прикрытием. |
If he calls in, have him contact me immediately. |
Если он позвонит, пусть немедленно свяжется со мной. |
Let him think he still has total control. |
Пусть думает, что он по-прежнему все контролирует. |
10 milligrams of versed to help him sleep. |
10 мг мидазолама, пусть поспит. |
I'll let him fill you in on the details. |
Пусть он посвятит тебя в детали. |
We let him escape to the mountains. |
Отпустим его, пусть бежит в горы. |
I want him out here and arrested. |
Пусть выходит, чтобы я мог его арестовать. |