| Have him washed and fed. | Пусть он помоется и поест. |
| Have Castor beat him. | Пусть Кастор выпорет его. |
| She can have him. | Пусть забирает его, Элли. |
| Let him leak the story. | Пусть он сольёт историю. |
| Let him deal with them. | Пусть он разбирается с ними. |
| Have him come back at 6:00. | Пусть вернётся к шести часам. |
| Make him come, now. | Пусть приходит, прямо сейчас. |
| I want to see him open his mouth... | Пусть только скажет одно слово! |
| Very well, we keep him in custody. | Ладно, пусть останется. |
| Let him enjoy his goose pimples. | Ничего, пусть натерпится страху. |
| It's all right, I put him there. | Пусть там и будет. |
| Let him stay in Paris. | Да пусть бы оставался в Париже. |
| Let him go, Linda. | Пусть идет, Линда. |
| And have him call me? | И пусть он позвонит мне? |
| Let him help us. | Пусть он поможет нам. |
| just let some professionals take care of him. | Пусть о нем заботятся профессионалы. |
| Just to show him to the hounds. | Пусть познакомится с собаками. |
| Well let him speak. | Хорошо пусть он говорит. |
| Make him go first. | Пусть он идёт первым. |
| Get him to let you in. | Пусть он сам впустит тебя. |
| Let him rot in prison. | Пусть он гниет в тюрьме. |
| Give him a chance to get to know you. | Пусть он познакомится с тобой. |
| Let him fall in love with you. | Пусть он в тебя влюбиться. |
| Let him catch us. | Пусть он нас догонит! |
| Send him on in. I'm coming out. | Пусть заходит, я выхожу. |