Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "Him - Пусть"

Примеры: Him - Пусть
Let him dig himself, I'm tired. Пусть сам роет, я устал.
Let perpetual light shine upon him. И пусть воссияет над ним неземной свет.
Let him name his price then. Тогда пусть он назовет свою цену.
Well, then, let him speak. Что ж, пусть тогда расскажет.
Well, I'll let him tell you. Что ж, пусть он объяснит Вам.
Get your friend Tyler where I can see him! И скажи своему другу Тайлеру пусть станет так, чтобы я мог его видеть!
We could take him to work with us he could play with the slide ruler. Мы сможем брать его с собой на работу, пусть он там играет логарифмической линейкой.
Let him learn who he's angered. Пусть он узнает, кого разозлил.
Make him see how happy you are. Пусть он увидит, что вы счастливы.
You draw strength from knowing that one day, you will meet him again. Пусть тебе придает сил надежда на то, что когда-нибудь вы снова встретитесь.
Let him rush home to be king of his ger village. Пусть он рвется домой, где он король своей деревни гэров.
I doubt there's any danger in just having him assist. Не думаю, что это опасно, пусть он помогает.
Let Your mighty hand cast him out of Your servant, Regan Teresa MacNeil... Пусть Твоя всемогущая рука изгонит его из рабы Твоей Риган...
Tell Kensi to burn Niko, force him to show his hand. Скажи Кензи, пусть спалит Нико, принудит его показать ей руку.
Bring it to our boss and let him read it. Отнесите боссу, пусть он почитает.
Let him go to all four corners of the earth. Пусть уходит на все четыре стороны.
Then let him decide if he wants to talk to me. А потом пусть решает, хочет ли он поговорить со мной.
If this young man has passed the bar, let him argue the case. Если этот молодой человек сдал экзамен на отлично, пусть подает иск.
Please, let him get to her in time. Пожалуйста, пусть он доберется до нее вовремя.
If you love me, make him go away. Если ты любишь меня, пусть он уйдет.
If he's got something to say about this, you should put him on the stand. Если ему есть что сказать по делу, пусть дает показания.
Have him give me a call if he has any questions. Пусть он позвонит мне, если возникнут вопросы.
She can have him. I don't care. Да пусть она его забирает, мне наплевать.
Let's have Dave and Kate pick him up. Пусть Дэйв и Кейт задержат его.
Let your weirdo friend have him. Пусть твоя странная подруга его забирает.