| I want him to look upon me. | Пусть он на меня посмотрит. | 
| Have him open it. | Пусть он его откроет. | 
| Let my people deal with him. | Пусть мои люди встретят его. | 
| Let him help you. | Пусть он позаботится о тебе. | 
| No, you let him answer. | Нет, пусть он ответит. | 
| Make the crow kill him. | Пусть ворона убьет его. | 
| Let him have the car. | Пусть берёт себе тачку. | 
| Call her down so she can meet him. | Пусть она с ним познакомится. | 
| Let him pass you, Darry! | Пусть он обгонит тебя! | 
| Get him to make a positive I.D. | Пусть взглянет для опознания. | 
| Let him do his duty. | Пусть выполнит свой долг. | 
| Do him good to look her in the eyes. | Пусть посмотрит ей в глаза. | 
| So, tel him to go. | Ладно, пусть войдет. | 
| Let him make the chili. | Пусть делает свой чили. | 
| Getting him to live is the first step. | Пусть он сначала выживет. | 
| Let him eat dog food. | Пусть ест собачью похлёбку. | 
| Let him sleep a little more. | Пусть еще немного поспит. | 
| Make him understand who he is. | Пусть знает, кто он. | 
| Let the man come and see him, that's all. | Пусть он с ним поговорит. | 
| We need Grange to interview him. | Пусть он даст интервью Гранжу. | 
| I made you come for him. | Пусть доктор посмотрит, ... | 
| Get him to tell that to the judge. | Пусть он скажет это судье. | 
| Let anyone try to touch him. | Пусть теперь кто-нибудь тронет его. | 
| Let him do it. | Подожди, Пусть он ответит... | 
| Let's take him with us | Что ж, пусть составит нам компанию. |