| I want him to look upon me. | Пусть он на меня посмотрит. |
| Have him open it. | Пусть он его откроет. |
| Let my people deal with him. | Пусть мои люди встретят его. |
| Let him help you. | Пусть он позаботится о тебе. |
| No, you let him answer. | Нет, пусть он ответит. |
| Make the crow kill him. | Пусть ворона убьет его. |
| Let him have the car. | Пусть берёт себе тачку. |
| Call her down so she can meet him. | Пусть она с ним познакомится. |
| Let him pass you, Darry! | Пусть он обгонит тебя! |
| Get him to make a positive I.D. | Пусть взглянет для опознания. |
| Let him do his duty. | Пусть выполнит свой долг. |
| Do him good to look her in the eyes. | Пусть посмотрит ей в глаза. |
| So, tel him to go. | Ладно, пусть войдет. |
| Let him make the chili. | Пусть делает свой чили. |
| Getting him to live is the first step. | Пусть он сначала выживет. |
| Let him eat dog food. | Пусть ест собачью похлёбку. |
| Let him sleep a little more. | Пусть еще немного поспит. |
| Make him understand who he is. | Пусть знает, кто он. |
| Let the man come and see him, that's all. | Пусть он с ним поговорит. |
| We need Grange to interview him. | Пусть он даст интервью Гранжу. |
| I made you come for him. | Пусть доктор посмотрит, ... |
| Get him to tell that to the judge. | Пусть он скажет это судье. |
| Let anyone try to touch him. | Пусть теперь кто-нибудь тронет его. |
| Let him do it. | Подожди, Пусть он ответит... |
| Let's take him with us | Что ж, пусть составит нам компанию. |